Примеры употребления "brigade" в английском

<>
Third Airborne, RRF Brigade, Captain. Третьей воздушно-десантной, СБР бригады, капитан.
The Brigade Leader is to assume executive control. Бригадный командир взял на себя управление.
Establish a connection to the brigade. Установить связь с бригадой.
All right, Brigade Leader, have it your own way. Хорошо, бригадный командир, будь по вашему.
I've joined the International Brigade. Я вступил в Интернациональные бригады.
By the way, the report also recommends sending a heavy brigade combat team back to Europe. Кстати, тот же доклад рекомендует вернуть в Европу бронетанковую бригадную боевую тактическую группу.
First Armoured Division, Seventh Armoured Brigade. 1-я бронетанковая дивизия, 7-я бронетанковая бригада.
Activation of the first two brigade headquarters of the Central Corps of ANA is expected shortly. Ожидается, что в скором времени будут введены в действие два первых бригадных штаба центрального корпуса АНА.
An additional brigade should be stationed in Poland. Еще одну бригаду следует направить в Польшу.
Brigade Leader, I'm trying very hard to carry out a complex scientific task under impossible conditions. Бригадный командир, я очень сильно стараюсь выполнить сложную научную задачу при невозможных условиях.
I heard the old duck brigade had been round. Слыхал, что бригада старых кошелок уже отметилась.
We increased active duty armored brigade combat teams (BCTs) from nine to 12, reconstituting two of those from reserve component equipment to save money. Мы увеличили количество бронетанковых бригадных боевых групп с девяти до двенадцати, восстановив два из них из числа резервных элементов с целью экономии.
The Marine Corps has one expeditionary brigade in Afghanistan. У морской пехоты есть одна экспедиционная бригада в Афганистане.
We moved two armored BCTs, a Stryker BCT, and a combat aviation brigade back to Europe to be the backbone of America’s presence in Europe. Мы передислоцировали две бронетанковые бригадные боевые группы, одну бригадную тактическую группу «Страйкер» и одну бригаду армейской авиации обратно в Европу, чтобы сделать их основой американского присутствия в этой части мира.
Charge of the Light Brigade was the one I hated. Я ненавидела "Атаку лёгкой бригады".
Two brigades would, in effect, replace the two brigade combat teams that the administration precipitously withdrew from Europe and deactivated before Putin’s revanchism in Ukraine. Эти две бригады по сути станут заменой двум тактическим бригадным группам, которые администрация в спешном порядке вывела из Европы и расформировала перед тем, как Путин начал проводить свою реваншистскую политику на Украине.
I want you to be the head of a brigade, Bill. Я хочу, чтобы ты возглавил бригаду, Билли.
By the end of May 2008, three United States Brigade combat teams, two United States Marine battalions and a Marine expeditionary unit had left Iraq without replacement. К концу мая 2008 года три бригадные боевые группы, два батальона морской пехоты и одно экспедиционное подразделение морской пехоты Соединенных Штатов были выведены из Ирака без замены.
Each Russian maneuver brigade or regiment has approximately two battalion tactical groups. В каждой российской боевой бригаде или полку имеется примерно две батальонных тактических группы.
As a start, the U.S. should add a second armored brigade combat team, and one if not both of them should be permanently positioned in the area. Для начала США должны направить туда вторую бронетанковую бригадную тактическую группу, причем одну их них или обе следует разместить там на постоянной основе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!