Примеры употребления "brigade" в английском с переводом "бригада"

<>
Third Airborne, RRF Brigade, Captain. Третьей воздушно-десантной, СБР бригады, капитан.
Establish a connection to the brigade. Установить связь с бригадой.
I've joined the International Brigade. Я вступил в Интернациональные бригады.
First Armoured Division, Seventh Armoured Brigade. 1-я бронетанковая дивизия, 7-я бронетанковая бригада.
An additional brigade should be stationed in Poland. Еще одну бригаду следует направить в Польшу.
I heard the old duck brigade had been round. Слыхал, что бригада старых кошелок уже отметилась.
The Marine Corps has one expeditionary brigade in Afghanistan. У морской пехоты есть одна экспедиционная бригада в Афганистане.
Charge of the Light Brigade was the one I hated. Я ненавидела "Атаку лёгкой бригады".
I want you to be the head of a brigade, Bill. Я хочу, чтобы ты возглавил бригаду, Билли.
Each Russian maneuver brigade or regiment has approximately two battalion tactical groups. В каждой российской боевой бригаде или полку имеется примерно две батальонных тактических группы.
That’s enough to fill out a tank regiment or brigade, plus spares. Этого достаточно, чтобы оснастить танковый полк или бригаду и создать дополнительный резерв.
35 miles away, the Athens Brigade reports every other man sick with typhus. Афинская Бригада - в 35 милях отсюда - рапортует, что все заражены тифом.
The Badr Brigade is composed of several thousand Palestinians, mostly long-time PLO activists. Бригада "Бадр" состоит из нескольких тысяч палестинцев, в основном старых активистов ООП.
Just like the administration’s new initiative for Eastern Europe involving a single brigade. Как и новая инициатива администрации для Восточной Европы, где речь идет об одной бригаде.
There is a permanent legal adviser at all headquarters at brigade level and above. Во всех штаб-квартирах на уровне бригады и выше имеется постоянный юрисконсульт.
Britain, meanwhile, is planning on pulling out its last brigade headquarters left on the continent. Между тем, Великобритания планирует вывести свою последнюю бригаду, оставшуюся на континенте.
On 26 July, elements of the mixed brigade at N'Gattadolikro demonstrated over outstanding allowances. 26 июля элементы смешанной бригады в Нгаттадоликро провели демонстрацию в связи с невыплатой денежного пособия.
The Customs Brigade and its units, in charge of controlling the borderline, have the following mandate: Таможенная бригада и ее подразделения, отвечающие за осуществление контроля на границе, выполняют следующие функции:
The Ministry of Defence, covering brigade commanders and all criminal investigation officers working for the gendarmerie; министерство национальной обороны, объединяющее командиров бригад и всех сотрудников уголовной полиции, проходящих службу в бригадах жандармерии.
On 30 August Multinational Brigade East conducted a seminar for pick-up zone Commanders at Tradoc. 30 августа многонациональная бригада (Восток) провела семинар для командиров зоны сбора в Традоце.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!