Примеры употребления "bridge of boats" в английском

<>
Removed the bridge of my nose, so I'd still have peripheral vision. Мне удалили переносицу, так что у меня все еще периферийное зрение.
This will hamper the movement of boats in the area, especially in storm conditions. Недостаточно высокий мост будет препятствовать движению судов в этом районе, особенно в штормовых условиях.
Building a bridge of chance for someone you love. Строить мост из случайностей для любимого человека.
There was no transportation for people without cars or money, facilities to house and care for refugees were insufficient, there were no forces in place to deliver desperately needed supplies or to secure order, and there was nowhere near the number of boats, helicopters, and other craft necessary to rescue the stranded. Не был предоставлен транспорт людям, не имевшим собственные автомобили или деньги, не было подготовлено достаточно помещений для обеспечения беженцев кровом, на местах не было достаточно сил, чтобы доставить людям предметы первой необходимости или обеспечить порядок, и не было достаточного количества лодок, вертолетов и других машин, необходимых для спасения тех, кто оказался в зоне бедствия.
I know there are plenty of girls that would be dazzled by $2 taco night at Borracho's and the fact that you can balance a salt shaker on the bridge of your nose but honestly you lost me about 15 minutes in. Я знаю есть много девушек, которых впечатлил бы вечер тако за 2$ и твое умение удерживать солонку на кончике носа, но честно говоря, я просто потеряла на тебя 15 минут.
Do not you tire of boats and the fiery firmament? Вы не устали от кораблей и пламенеющего небесного свода?
Eyes, ears, bridge of his nose. Глаза, уши, переносица.
There are too many images of boats, schematics, and blueprints for my CMR to process. Слишком много изображений лодок, схем и чертежей, чтобы их могла обработать мой чип.
You aim for the bridge of the nose, okay? Со всей силы, прямо в переносицу, хорошо?
You are like one of those things that sticks to the side of boats that can only be removed with a hacksaw or something. Ты как один из тех моллюсков, которые прилипают к борту лодки и потом их можно снять только ножовкой.
The bridge of the nose is very vulnerable. Нос очень уязвимый.
The reduced requirements are due mainly to the fact that the Mission has reviewed its naval operations and will reduce the number of boats it will charter, from seven fast boats and six pushers in 2006/07 to four fast boats and three pushers/barges in 2007/08. Сокращение потребностей обусловлено в основном тем, что Миссия провела обзор своего морского транспорта и сократит число фрахтуемых ею судов: с семи быстроходных катеров и шести буксиров в 2006/07 году до четырех быстроходных катеров и трех буксиров/барж в 2007/08 году.
He did quite a dance across the bridge of your nose. Он хорошо потанцевал у тебя на переносице.
On that magical moonlit night, beneath the Bridge of Spies. В эту магическую лунную ночь, под мостом шпионов.
With their aid, we shall build a bridge of ships to our allies, over which we will roll the implements of war. С их помощью, мы будем строить мост из судов наших союзников,, по которому мы доставим нашу помощь.
When I recur to spontaneity, I put a contact microphone on the bridge of my nose, I plug it to the amplifier and I increase the volume. Когда я возвращаюсь к спонтанности, я размещаю контактный микрофон у переносицы, подключаю его к усилителю и увеличиваю громкость.
Working on the bridge of the nose, right? Пока смотрим на переносицу, так?
They say if you ride a gondola under the Bridge of Sighs, you're together for eternity. Говорят, если проплыть в любимым на гондоле под Мостом Вздохов, вы будете вместе вечно.
It's building a bridge of chance for your love. Вот что значит строить мост из случайностей для любимого человека.
We hope that these initiatives and mechanisms can complement each other and form a synergy so as to make use of the platform offered by the United Nations, where all ethnic groups, cultures and religions are represented, to construct a bridge of communication and cooperation with a view to promoting the common development of human society and building a harmonious world. Мы надеемся, что эти инициативы и механизмы смогут дополнить друг друга и привести к единству действий, что позволит нам использовать платформу Организации Объединенных Наций, где представлены все этнические группы, культуры и религии, для развития контактов и сотрудничества в интересах содействия общему развитию человеческого общества и созданию гармоничного мира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!