Примеры употребления "brand" в английском с переводом "брэнд"

<>
Stewart Brand on squatter cities Стюарт Брэнд о городах, выросших на самострое
Stewart Brand proclaims 4 environmental "heresies" Стюарт Брэнд провозглашает 4 "еретические" идеи в экологии.
Colonel Brand has offered us an interesting opportunity. Полковник Брэнд предложил нам интересную возможность.
It were somewhere round here, Major Brand, sir. Где-то здесь, майор Брэнд, сэр.
Stewart Brand says this is a good thing. Стюарт Брэнд считает, что это к лучшему.
How would you rate Brand as a field officer? Как ты оценишь Брэнда как полевого офицера?
Horse Guards will need to know about Colonel Brand, sir. Штабу Конной гвардии надо сообщить про полковника Брэнда, сэр.
Westinghouse is more than a brand name American power company. Westinghouse это не просто брэнд, представляющий американскую энергетику.
First, they really understood that a brand is a voice and a product is a souvenir. Во-первых, они по-настоящему поняли, что брэнд - это голос, а продукт - всего лишь сувенир.
A really important point for me is that I don't use any brand or corporate sponsors. Для меня очень важно то, что я не получаю спонсорскую помощь от какого-либо брэнда или корпорации.
Brand called it quits on his marriage to Perry, filing for divorce on grounds of irreconcilable differences. Брэнд уходит от Перри, подав на развод по причине непримиримых разногласий.
The brand manager for that blue product spent 100 million dollars trying to interrupt me in one year. Управляющий брэндом этого синего продукта потратил 100 миллионов долларов за один год, пытаясь зацепить меня.
And the second-to-last member, Rachel Brand, left the board in February to become associate attorney general. Однако предпоследний член этого совета Рэйчел Брэнд (Rachel Brand), вышла из его состава в феврале, поскольку она стала помощником Генерального прокурора.
It is this unique brand of creative destruction that marks the university as one of our greatest entrepreneurial organizations. Университеты являются одними из самых замечательных антрепренерских предприятий, поскольку они создают уникальный брэнд творческой деструкции.
It's a project by The Long Now Foundation, which was founded by TEDsters including Kevin Kelly and Stewart Brand. проводимого Фондом "The Long Now" [Долгосрочное сегодня], который основан несколькими участниками TED, включая Кевина Келли и Стюарта Брэнда.
Most Americans were tone deaf to this perplexity and resentment, which Putin has fanned in devising his brand of chest-thumping Russian nationalism. Большинство американцев были абсолютно глухи к этому недоумению и недовольству россиян, а Путин им воспользовался, создав свой собственный брэнд хвастливого российского национализма.
Stewart Brand is here, and one of the ideas for this game came from him with a CoEvolution Quarterly article on a peace force. Стюарт Брэнд присутствует здесь, и одна из идей для игры заимствована из статьи, написаной им для ежеквартальника "Коэволюция", на тему миротворческих сил.
Yakushev, not officially running as a United Russia candidate, because as a brand it has become toxic here, ran a highly negative campaign in the first round. Якушев, который не является официальным кандидатом от партии власти, потому что этот брэнд здесь скорее отталкивает людей, вел контрагитативную кампанию в первом туре.
Brand said students from Russia often tell him that Astakhov "probably has done more to help ordinary people in Russia understand the rule of law than anybody else." По словам Брэнда, студенты из России часто говорят ему, что Астахов «наверное, больше, чем кто-либо другой, сделал для того, чтобы простые люди в России разбирались в правовых нормах».
"Pavel is the ultimate legal entrepreneur," said Ronald Brand, a professor at the University of Pittsburgh's law school, where Astakhov earned a master's degree in 2002. «Павел – последний предприниматель в области юриспруденции», - говорит Рональд Брэнд (Ronald Brand), профессор школы права Питтсбургского университета, где Астахов в 2002 году получил свой диплом магистра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!