Примеры употребления "Брэнд" в русском

<>
Полковник Брэнд предложил нам интересную возможность. Colonel Brand has offered us an interesting opportunity.
Где-то здесь, майор Брэнд, сэр. It were somewhere round here, Major Brand, sir.
Стюарт Брэнд о городах, выросших на самострое Stewart Brand on squatter cities
Стюарт Брэнд считает, что это к лучшему. Stewart Brand says this is a good thing.
Стюарт Брэнд провозглашает 4 "еретические" идеи в экологии. Stewart Brand proclaims 4 environmental "heresies"
Westinghouse это не просто брэнд, представляющий американскую энергетику. Westinghouse is more than a brand name American power company.
Брэнд уходит от Перри, подав на развод по причине непримиримых разногласий. Brand called it quits on his marriage to Perry, filing for divorce on grounds of irreconcilable differences.
Университеты являются одними из самых замечательных антрепренерских предприятий, поскольку они создают уникальный брэнд творческой деструкции. It is this unique brand of creative destruction that marks the university as one of our greatest entrepreneurial organizations.
Во-первых, они по-настоящему поняли, что брэнд - это голос, а продукт - всего лишь сувенир. First, they really understood that a brand is a voice and a product is a souvenir.
Однако предпоследний член этого совета Рэйчел Брэнд (Rachel Brand), вышла из его состава в феврале, поскольку она стала помощником Генерального прокурора. And the second-to-last member, Rachel Brand, left the board in February to become associate attorney general.
Стюарт Брэнд присутствует здесь, и одна из идей для игры заимствована из статьи, написаной им для ежеквартальника "Коэволюция", на тему миротворческих сил. Stewart Brand is here, and one of the ideas for this game came from him with a CoEvolution Quarterly article on a peace force.
Большинство американцев были абсолютно глухи к этому недоумению и недовольству россиян, а Путин им воспользовался, создав свой собственный брэнд хвастливого российского национализма. Most Americans were tone deaf to this perplexity and resentment, which Putin has fanned in devising his brand of chest-thumping Russian nationalism.
В самом начале нам советовали никогда не менять свой логотип, чтобы наш брэнд стал признанным, вы бы никогда не захотели поменять свой логотип. In the early days, we were actually advised we should never change our logo because we should establish our brand, you know, because, you know, you'd never want to change your logo.
Якушев, который не является официальным кандидатом от партии власти, потому что этот брэнд здесь скорее отталкивает людей, вел контрагитативную кампанию в первом туре. Yakushev, not officially running as a United Russia candidate, because as a brand it has become toxic here, ran a highly negative campaign in the first round.
«Павел – последний предприниматель в области юриспруденции», - говорит Рональд Брэнд (Ronald Brand), профессор школы права Питтсбургского университета, где Астахов в 2002 году получил свой диплом магистра. "Pavel is the ultimate legal entrepreneur," said Ronald Brand, a professor at the University of Pittsburgh's law school, where Astakhov earned a master's degree in 2002.
Нет никаких сомнений в том, что с помощью своего характера и жизненной истории, объединенных со специально подготовленными медиа-событиями, дружелюбными жестами и первоклассным стилем, Обама смог начать изменять мировой брэнд Америки. There is no doubt that through his personality and life-story, coupled with the manufactured media events, friendly gestures and cool style, Obama has been able to start changing America’s global brand name.
Итак, за это утверждение выступит - и, возможно, это крайне удивительно, - один из основателей, в прямом смысле слова, экологического движения, давний участник конференций TED, основатель Каталога Планеты Земля, человек, которого мы все знаем и любим: Стюарт Брэнд. So, in favor of the proposition, possibly shockingly, is one of, truly, the founders of the environmental movement, a long-standing TEDster, the founder of the Whole Earth Catalog, someone we all know and love, Stewart Brand.
Bo время энергетического кризиса даже самые ярые защитники окружающей среды переосмысливают роль ядерной энергии. Впервые в своей истории, TED устроил дебаты, где Стюарт Брэнд и Марк Джекобсон выдвигают аргументы за и против. Эта дискуссия заставляет задуматься, а может даже и пересмотреть позицию. Nuclear power: the energy crisis has even die-hard environmentalists reconsidering it. In this first-ever TED debate, Stewart Brand and Mark Z. Jacobson square off over the pros and cons. A discussion that'll make you think - and might even change your mind.
Я провел год в Стэнфордском университете, в Высшей школе делового администрирования — новый брэнд для того времени, — и вступил в мир бизнеса в мае 1928 года, поступил на работу и через двадцать месяцев стал руководителем статистического отдела одного из основных структурных подразделений банка, который сегодня носит название Crocker-Anglo National Bank of San Francisco. After one year in Stanford University's then brand-new Graduate School of Business Administration, I entered the business world in May 1928. I went to work for, and twenty months later was made the head of, the statistical department of one of the main constituent units of the present Crocker-Anglo National Bank of San Francisco.
Как ты оценишь Брэнда как полевого офицера? How would you rate Brand as a field officer?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!