Примеры употребления "braised goose legs" в английском

<>
Sometimes, we braised potatoes under ashes. Иногда мы пекли картошку в золе.
He killed the goose, foolishly. Он по глупости убил гуся.
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form. По мере роста головастика, хвост исчезает и начинают формироваться лапы.
Oh, braised lamb shank! О, тушеная голень ягненка!
Can you tell a duck from a goose? Ты можешь отличить утку от гуся?
He sat there with his legs closed. Он сидел там, сдвинув ноги.
I love a lamb shank when it is braised. Я обожаю голень ягненка, когда она потушена.
goose гусь
I had sore legs the next day. На следующий день у меня болели ноги.
Braised rabbit on a fresh baguette. Тушеный кролик на свежем багете.
Basically, what’s good for the goose should be good for the gander. Вообще-то, что подходит одному, должно подходить и другому.
I broke both my legs riding a bicycle. Я сломал обе ноги, ездя на велосипеде.
Braised and overly salted to boot. Тушеная и чрезмерно соленая для загрузки.
Bureaucratization, regulation, private-state partnerships, protections against risk taking, group-think, homogenization, and defamation of entrepreneurial success kill the innovation goose that lays society’s golden eggs. Бюрократизация, регулирование, частно-государственное партнерство, защита от рисков, коллективное принятие решений, гомогенизация и презрительное отношение к предпринимательскому успеху убивают курицу инноваций, несущую для общества золотые яйца.
My legs still hurt. Мои ноги всё ещё болят.
Or the braised rabbit. Или тушеного кролика.
In short, the fear that a stronger euro could kill the only goose laying the golden eggs is likely to recede in coming months. В двух словах, опасение, что более сильный евро может убить единственную курицу, несущую золотые яйца, вероятно, снизится в последующие месяцы.
He was very tall and thin, with long arms and legs. Он был очень высокий и худой, с длинными руками и ногами.
These braised short ribs taste like a dog's asshole. Эти тушеные ребрышки на вкус как собачье очко.
Even now, many Americans believe that the simple solution to the nation's problem is just to cut taxes and goose up private consumption. Даже сейчас многие американцы полагают, что простое решение проблем страны заключается в снижении налогов и подъеме личного потребления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!