Примеры употребления "bows" в английском

<>
25 compound bows will be arriving on tomorrow's supply plane. 25 блочных луков доставят на завтрашнем самолете снабжения.
The white hart bows before the Princess, Father. Белый олень кланяется принцессе, отец.
Lipstick, perfume, bows in their hair. Помада, парфюм, бантики в волосах.
When she was a little girl, did she wear pigtails or big bows in her hair? Когда она была маленькой девочкой, были ли у неё косички или большие банты в волосах?
So, as you can see in this prototype, gigantic piano strings, each string is controlled with a little robotic element - either little bows that stroke the strings, propellers that tickle the strings, acoustic signals that vibrate the strings. We also have an army of robots on stage. Вы видите прототип, огромные струны пианино, каждая струна контролируется маленьким элементом-роботом. Маленькие смычки играют на струнах, пропеллеры щекочут струны, акустические сигналы вибрируют на струнах. Целая армия роботов на сцене.
Bows his head towards her. Наклоняет голову к ней.
The way he bows his head in deference. Теперь он склоняет голову по-другому.
Rocks and spears eventually gave way to bows and arrows, muskets and cannons. На смену камням и копьям пришли луки и стрелы, затем мушкеты и пушки.
They planned to wear braids and bows and didn't tell me on purpose. Они договорились носить косички с бантиками и специально не сказали мне.
Well, actually, I think the bows would probably keep the hula hoop up, to be honest. Если честно, думаю, благодаря бантам Обруч не упадет.
We won't be needing bows and arrows for a good long while. Лук и стрелы не помогут нам долго просуществовать.
Six-tiered hexagon almond amaretto cake, covered in Tiffany blue sugar flowers and fondant bows, for 200 guests. Шестигранный торт с миндалём в ликёре амаретто, покрытый цветками от Тиффани и бантиками из мастики, на 200 гостей.
My foster parents would spend hours ripping all the knots out of my hair and filling it with sparkly bows to try and make me look happy. Мои приемные родители часами распутывали мои запутанные волосы и украшали их сверкающими бантами, стараясь и делая так, чтобы я выглядела счастливой.
The destruction might be such that we might have ultimately to go back to bows and arrows.” Разрушения могут оказаться такими, что мы в итоге вернемся к лукам и стрелам».
But, yeah, it was their horsemanship and their bows and arrows that did it and just their violence. Да, искусство верховой езды, и луки со стрелами, вот что дало им преимущество, и просто их жестокость.
But do you or your colleagues know how to make bows and arrows, nets, water containers, and shelters? Но знаете ли вы или ваши коллеги, как сделать лук и стрелы, контейнер для воды, сплести сети, построить убежище?
Cavalrymen, who had bows they could shoot while riding, gave Mongols distinct advantages over the infantry during the fight. Конница, вооруженная луками и стрелявшая на скаку, давала монголам большое преимущество перед пехотными армиями.
However a study commissioned by Government in 1985 revealed that the residents of the CKGR had abandoned the traditional nomadic hunter gatherer way of life (hunting on foot with bows and arrows) in favour of a sedentary lifestyle and hunting with traps, spears, dogs, and guns, on horseback and occasionally motor vehicles. Однако в результате проведенного по заказу правительства в 1985 году исследования оказалось, что жители ПЗЦК фактически отказались от традиционного образа жизни кочевников-охотников и собирателей (пешая охота с использованием лука и стрел) в пользу оседлого образа жизни и ведения охоты с использованием капканов, копий, собак и ружей, обычно верхом на лошади, а иногда и с помощью автотранспортных средств.
Riding horses, shooting bow and arrows. Скачки на лошадях, стрельба из лука.
She bowed to me politely. Она вежливо мне поклонилась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!