Примеры употребления "bottom lock" в английском

<>
I only have the key for the bottom lock. У меня есть только от нижнего замка.
To unlock the colour display, press the power button and slide the lock icon to the side, or swipe upwards from the bottom of the screen. Чтобы разблокировать цветной дисплей, нажмите кнопку включения смартфона и проведите пальцем по полосе разблокировки или проведите по экрану снизу вверх.
Truth is difficult to find at the bottom of a well. Трудно найти истину на дне колодца.
This lock is beautiful. Этот замок красив.
Read the bottom of the page. Прочти низ страницы.
He turned the dial on the bicycle lock. Он повернул кольцо на велосипедном замке.
Gum got stuck to the bottom of my shoe. К подошве моего ботинка прилипла жвачка.
Please lock the safe. Пожалуйста, запри сейф.
She is always at the bottom of the class. Она всегда самая отстающая в классе.
We lock our doors at night. Мы запираем двери на ночь.
If you want to read this page later, just know that you can access it from the "Help" link at the very bottom of the website. Если в будущем вы захотите прочесть эту страницу, вы всегда можете найти её по находящейся вверху ссылке «Помощь».
Give me the key to this lock! Дай мне ключ от этого замка?.
Sue has a big bottom, but she doesn't care. У Сью большой зад, но ей наплевать.
"The key," he added, "is in the lock". «Ключ», — сказал он, — «в замке
Check or uncheck the headlines you would like to receive and remember to go to the bottom of the page and click on Установите или снимите флажок с заголовков, которые вы хотели бы или не хотели бы получать, и не забудьте перейти в нижнюю часть страницы и нажать
This door won't lock. Эта дверь не запирается.
To unsubscribe, see bottom of this message. Информацию об отказе от подписки см. внизу этого сообщения.
The lock must be broken. Должно быть, замок сломался.
He advocates a complete overhaul of the system for granting public contracts and party funding: "We can't go any lower; getting to the bottom of things, with courage, will help to rebuild the house on more solid foundations, with more controls and laws." Он требует полной перестройки системы предоставления государственных контрактов и финансирования партий: "Мы не можем опуститься ниже; смело вникнув в суть вещей, мы сможем построить дом на более прочном фундаменте, с лучшим контролем и законностью".
Lock the windows before going to bed. Перед тем, как идти спать, запри окна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!