Примеры употребления "blew apart" в английском

<>
I'm terrified, and my head just blew apart again. Я в ужасе и моя голова снова взорвалась.
And then my brain just blew apart like a grenade went off inside my head. А потом мой мозг буквально взорвался будто в голову гранату вставили и чеку выдернули.
We hit two IEDs and my Humvee blew apart and three of us sustained TBis - Traumatic brain injuries. Мы попали на два самодельных взрывных устройства и мой Хамви взорвался и трое из нас получили ЧМТ - Черепно-мозговая травма.
So this weapon literally blew itself apart. Так что этот пистолет буквально взорвался на куски.
A tiny lapse in timing would cause the fissile core to blow apart too soon. Небольшая ошибка с расчетом времени – и ядро боезаряда могло взорваться раньше времени.
After all, he had something that could blow the whole department apart. В конце концов, у него было нечто, способное уничтожить целый факультет.
If the situation had been slightly different it might've been you that got blown apart. Будь ситуация немного иной, взорвались бы вы, а не она.
Some may argue a subtle moral distinction between harshly interrogating a terrorist and blowing his limbs apart. Кто-то может сказать, что есть тонкое моральное различие между жестоким допросом террориста с применением пыток и его уничтожением.
Most of them are blown up or taken apart. Большинство из них взорвано или разобрано на запчасти.
The brothers were born twelve years apart. Между братьями разница в двенадцать лет.
The wind blew too hard for them to play in the park. Ветер дул слишком сильно для них, чтобы играть в парке.
He couldn't bear to be apart from her. Он не выносил разлуку с ней.
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. Когда сосед Джона увидел, как он продает наркотики, она порвала с ним.
I sat apart from them. Я сел отдельно от них.
The northern wind blew all day. Северный ветер дул целый день.
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition. Не считая нескольких орфографических ошибок, это хорошее сочинение.
Tom blew up the bridge. Том взорвал мост.
I can tell virtue and vice apart. Я не могу отличить добродетель от порока.
When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. Когда я наехал на камень, переднее колесо лопнуло.
The two brothers look so much alike that it is difficult to tell them apart. Два брата так похожи, что трудно их различить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!