Примеры употребления "bleeding heart" в английском

<>
That was the smartest reaction I got from anybody, including you and all the other bleeding hearts. Это была самая умная реакция, которую я получал от кого-либо, включая вас и другие сочувствующие стороны.
He looks like a bleeding heart missionary moron to me. Он выглядит, как безмозглый, сердобольный миссионер.
You're lucky you got the partner with the bleeding heart. Тебе повезло, что получил партнера с болью в сердце.
You're pulling the same bleeding heart shit PJ used to pull out. Ты начал говорить о том же душещипательном дерьме, что и Пи-Джей.
People are like, "OK, if you don't do aid, I'm a bleeding heart liberal, what can I do?" Люди часто говорят: "Хорошо, если вы не занимаетесь благотворительностью, то что я, самоотверженный либерал, могу сделать?"
So you can put your violin and your little bleeding heart back in your NPR tote bag, 'cause that's not gonna help him. Таким образом ты можешь положить свою скрипку и свое маленькое сочувствие назад в свою большую сумку NPR потому что это ему не поможет.
Now, the first person to figure that out and do something about it on a national scale was that well-known, bleeding heart liberal Margaret Thatcher. Первым человеком, кто понял это и предпринял меры на государственном уровне стал политик, широко известный сочувствием к обездоленным: Маргарет Тэтчер.
With bleeding heart. С болью в сердце.
Kalvin, you're bleeding into the area around your heart. Кальвин, у тебя кровотечение в районе сердца.
She's bleeding into her pericardium, smothering her heart. Кровь попадает в околосердечную сумку и заливает все сердце.
People who become dependent on “uppers” may suffer paranoia, kidney failure, and internal bleeding, and even serious mental health problems, brain damage, or heart attack. Люди, выработавшие зависимость от «стимулянтов», могут страдать от приступов паранойи, у них могут отказать почки, или открыться внутреннее кровотечение, не исключён риск серьёзных психических расстройств, нарушений функций мозга или сердечного приступа.
And that, more than a heart that suddenly began bleeding, must be at least part of the explanation for his action. И это больше, чем внезапное сердечное сострадание, должно объяснять, по крайней мере частично, действия Трампа.
It caused her heart issues, and when her hematocrit evened out, we mistook it for internal bleeding. Это объясняет проблемы с сердцем, а когда гематокрит пришел в норму, мы приняли всё за внутреннее кровотечение.
Your nose is bleeding. У вас идёт кровь из носа.
It breaks my heart! Это разрывает мне сердце!
I cannot stop the bleeding. Не могу остановить кровотечение.
How my poor heart aches! Как болит моё бедное сердце!
I'm bleeding badly. У меня сильное кровотечение.
The sad story made my heart ache. Эта печальная история отозвалась в моём сердце болью.
The child's nose is bleeding. У ребёнка течёт кровь из носа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!