Примеры употребления "blank filter cartridge" в английском

<>
If you configure an SCL threshold on a mailbox (the value isn't blank), the setting override the corresponding SCL threshold on the Content Filter agent for messages that are sent to the mailbox. Если для почтового ящика настроить пороговое значение вероятности нежелательной почты, параметр переопределит соответствующее пороговое значение вероятности нежелательной почты агента фильтра содержимого для сообщений, отправляемых в почтовый ящик.
This blank default value indicates that no SCL thresholds are configured on the mailbox, so the Content Filter agent uses its SCL threshold settings for messages that are sent to the mailbox. Это пустое значение по умолчанию указывает, что для почтового ящика не настроены пороговые значения вероятности нежелательной почты, поэтому агент фильтра содержимого использует свои параметры порогового значения вероятности нежелательной почты для сообщений, отправляемых в почтовый ящик.
When you configure an SCL threshold on a mailbox (the value is not blank), the setting on the mailbox overrides the corresponding SCL threshold setting on the Content Filter agent or on the Exchange organization. Если для почтового ящика настроено пороговое значение вероятности нежелательной почты (отличное от нуля), то этот параметр переопределяет соответствующее пороговое значение для агента фильтрации содержимого или организации Exchange.
The captive bolt gun, which was designed to reduce animals unconscious without causing pain, fires a steel bolt, that is powered by compressed air or a blank cartridge, right into the animal's brain. Пленное оружие болта, которое было разработано уменьшать без сознания животных без причинения боли, запускает стальной болт, который приведен в действие сжатым воздухом или холостым патроном, прямо в мозг животного.
We filter for blank values, ... and here's our answer. Отфильтровываем пустые значения и получаем ответ на наш вопрос.
If you're using precanned conditional filter properties, the value for the IncludedRecipients parameter can't be blank. Если используются свойства предустановленного условного фильтра, значение параметра IncludedRecipients не может быть пустым.
A browser ignores any indentations or blank lines in the source text. Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте.
The Liberator fired a standard .380 handgun round without visible damage, though it also misfired on another occasion when the firing pin failed to hit the primer cap in the loaded cartridge due a misalignment in the hammer body, resulting in an anti-climactic thunk. Из «Освободителя» был произведен выстрел стандартным патроном калибра .380. Никаких заметных повреждений после выстрела на пистолете обнаружено не было, хотя в другой раз произошла осечка, потому что боек не ударил точно по капсюлю патрона из-за нарушения центровки. В результате все услышали неприятный резкий и глухой стук.
This dust is impossible to filter from the air. Эту пыль невозможно отфильтровать из воздуха.
Give me a blank sheet of paper. Дай мне чистый лист бумаги.
After the handgun round, Wilson switched out the Liberator’s barrel for a higher-charge 5.7x28 rifle cartridge. После выстрела пистолетным патроном Уилсон зарядил «Освободитель» более мощным ружейным патроном 5.7х28.
RSI (3) and RSI (3) w/ CRTDR < 50% filter applied to QQQ. Фильтр RSI (3) и RSI (3) с CRTDR < 50%, относящийся к QQQ.
password cannot be blank Необходимо ввести пароль
Many skeptics (include commenters on this blog) have claimed that no plastic gun could ever handle the pressure and heat of detonating an ammunition cartridge without deforming or exploding. Многие критики (включая комментаторов из этого блога) утверждали, что ни одному пластиковому пистолету не справиться с давлением и температурой, которые возникают при детонации патрона, и что ствол обязательно деформируется либо взорвется.
Max also referenced an article which establishes the equivalence between weighted least squares and Kalman filter. Также он сослался на статью, которая указывает на эквивалентность между WLS и фильтром Калмана.
To unsubscribe via email, send a blank message to: Чтобы отписаться по электронной почте, отправьте пустое сообщение по адресу:
On the basis of this round, the Russians developed the 7N33 sniper cartridge, which pushes a 254gr projectile with a steel core at 2526fps, which is 40 percent more powerful than the prior 7N14 sniper armor-piercing round. На базе этого боеприпаса русские создали снайперский патрон 7Н33 со стальным сердечником и скоростью полета пули 800 м/сек. Его убойная сила на 40 процентов больше, чем у бронебойного снайперского боеприпаса 7Н14.
Instead I use it in reverse: as a filter to exclude potential trades. Вместо этого я использую его наоборот: в качестве фильтра для исключения потенциальных сделок.
To subscribe to the list by email, send a blank message to: Чтобы подписаться по электронной почте, отправьте пустое сообщение по адресу:
This cartridge was originally designed to hunt big game in Africa, including elephants. Вначале этот патрон применяли в Африке на охоте за крупной дичью, включая слонов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!