Примеры употребления "black out" в английском

<>
Just want to make sure you're not gonna black out and become your own worst Emily. Просто хочу убедиться, что ты не войдешь в затемнение сознания и не обратишься в свою наихудшую Эмили.
So, I figured I'm better off just fighting and staying there until I black out, at least then they can pull me out and take care of me and all that. Поэтому я решил, что при таком раскладе мне лучше продолжать, пока не потеряю сознание - по крайней мере меня вытащат, начнут приводить в себя и всё такое прочее.
Chief, can you black out every sound onboard? Главный, можешь заглушить любой шум на борту?
By 7:08 I started to black out. Когда прошло 7:08 я начал терять сознание.
Let's black the light out, quick, or I'll lose all my blood. Скорее затемним свет, а то вся кровь из меня вытечет.
Finally, this button blacks out the screen. Наконец, эта кнопка затемняет экран.
You could've blacked out at the wrong time or worse. Ты могла не вовремя потерять сознание или хуже.
Cameras did pick up a blue late-model Malibu leaving the area, but its license plate was blacked out. Камеры запечатлели синюю последнюю модель Malibu, покидающую территорию, но номерной знак был затемнён.
Before you blacked out, do you remember having any breathlessness, pain in your chest or your arm? Прежде чем вы потеряли сознание, вы помните, чувство удушья или боль в груди или в руке?
I want three buses delivered to the church, the windows must be blacked out, and a fully fueled C-5 cargo jet waiting for us at LAX. Мне нужны три автобуса к собору, стекла должны быть затемнены, в международном аэропорту нас должен ждать самолет С-5.
On October 6th, the planet blacked out for 2 minutes and 17 seconds, and the whole world saw the future. Шестого октября, все на планете потеряли сознание на 2 минуты 17 секунд, и весь мир увидел будущее.
I blacked out three weeks ago, turned up in a monorail car that's jumped off the tracks, and now some assassin woman is after me. Я потеряла сознание три недели назад очнулась в вагоне, который сошел с рельс, и сейчас какая-то женщина-убийца охотится на меня.
They will rain fire, black out the sun. Они устроят огненный дождь, погасят солнце.
He's going to try and black out the beacon. Он постарается выключить маяк.
Eli, you're on Crowley James, Tina, you're taking Black out. Илай, займись Кроули Джеймсом, Тина, выведи Чёрного на прогулку.
If he knew I was about to black out in pain, he'd leave. Если бы он знал, что я почти падаю в обморок от боли, он бы ушёл.
So put your hater shades on and black out her vibes because her words mean nothing. Так что одень свои очки "против придурков" и игнорируй ее выходки, потому что ее слова ничего не значат.
For your security, please black out any sensitive information on your bank statement, particularly your entire bank account number. В целях безопасности следует скрыть любую конфиденциальную информацию в выписке, в частности номер вашего счета.
Why would you buy a car the size of a Maybach, then black out your windows when you're four foot nothing? Зачем покупать такую большую машину как Maybach и тонировать окна, когда сам метр с кепкой?
Although G-suits were improved to react faster, the rapid onset of G forces could cause a pilot to black out before he even knew what was happening. Противоперегрузочные костюмы у летчиков были усовершенствованы, и стали реагировать намного быстрее, однако стремительно возникающие перегрузки приводили порой к потере сознания, и летчик не понимал, что происходит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!