Примеры употребления "black body standard" в английском с переводом на русский

<>
His work in black body form and anisotropy of the cosmic microwave background radiation cemented our understanding of the origin of the universe. Его работы на тему черной материи и анизотропии космического фонового излучения укрепила наше понимание происхождения Вселенной.
In addition, WTO rules could be strengthened in terms of the operationalization of Article 15 of ADA, as well as the dispute settlement body standard of review. Кроме того, можно было бы укрепить правила ВТО за счет ввода в действие положений статьи 15 САД, а также повышения стандарта для пересмотра дел органом по урегулированию споров.
The vents are emitting a black body radiation - an IR signature - and so they're able to find these vents at considerable distances. Источники излучают абсолютно чёрную радиоактивную энергию - в инфро-красном диапазоне - поэтому креветки находят их на довольно больших расстояниях.
With the share on her waist she leans on the balustrade and dreams green eyes, black hair her body of cold silver С акцией на ее талии она наклоняется на балюстраде и мечтах зеленые глаза, темные волосы ее тело холодного серебра
But how justified are these attacks, particularly the attacks on the Intergovernmental Panel on Climate Change, the United Nations body that has set the gold standard for analyzing global climate change? Но насколько оправданы данные нападки, в особенности нападки на Межправительственную группу экспертов по проблеме изменения климата (МГИК), орган ООН, установивший высокую планку качества анализа глобального изменения климата?
Rigorous scientific standards were adopted, a better understanding of the complexities of the human body was developed, and a higher standard of evidence for the efficacy of treatments was established. Были установлены точные научные стандарты, разработано лучшее понимание сложности человеческого тела и установлен более высокий стандарт доказательств эффективности лечения.
Women say that, everything goes black, and I wake up surrounded by body parts. Когда женщины так говрят, все идет наперекосяк, и я просыпаюсь, окруженный частями тел.
Before temporary designation, the competent authority shall ensure that the inspection body meets the requirements of the standard EN-ISO/IEC 17020: 2004. Перед временным утверждением компетентный орган должен удостовериться в том, что данный проверяющий орган удовлетворяет требованиям стандарта EN-ISO/IEC 17020: 2004.
A witness saw two male teens, one black, one white, hovering over her body. Свидетельница видела двух подростков, один черный, один белый, они склонились над ее телом.
They've got those black sinister eyes and those spots on their body. У них чёрные зловещие глаза и пятна по всему телу.
Each of our bodies is utterly unique, which is a lovely thought until it comes to treating an illness - when every body reacts differently, often unpredictably, to standard treatment. Opгaнизм каждого человека уникален, и это здорово, пока это не касается лечения болезней, ведь каждый реагирует на стандартное лечение по-своему и часто непредсказуемо.
The inspection body shall additionally be accredited according to the standard EN-ISO/IEC 17020: 2004, as specified in 6.2.3.6 and TA4 and TT9 of 6.8.4. Кроме того, проверяющий орган должен быть аккредитован в соответствии со стандартом EN-ISO/IEC 17020: 2004, указанным в подразделе 6.2.3.6 и в специальных положениях ТА4 и ТТ9 раздела 6.8.4.
In this connection, Algeria regrets that its position on the question, expressed in a letter from the President of the Republic addressed to the Secretary-General, was not reflected in the body of the report of the Secretary-General in keeping with standard practice. В этой связи Алжир выражает сожаление по поводу того, что его позиция по этому вопросу, выраженная в письме Президента Республики на имя Генерального секретаря, как обычно не была учтена в докладе Генерального секретаря.
At the outset, Israel wishes to express its deep concern over the admission, in paragraph 174 of the report, that UNRWA — a United Nations body — submits importation documents to the offices of the Arab Boycott as a matter of standard procedure in Syria. Вначале Израиль хотел бы выразить глубокую обеспокоенность в связи с тем, что в пункте 174 доклада признается, что БАПОР — орган Организации Объединенных Наций — в рамках стандартной процедуры представляет важные документы в Бюро по бойкоту в Сирии.
12 Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment, principle 33; Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, rule 36. 12 Принцип 33 Свода принципов защиты всех лиц, подвергаемых задержанию или заключению в какой бы то ни было форме; правило 36 Минимальных стандартных правил обращения с заключенными.
A body desiring to perform periodic inspection and test of pressure receptacles in accordance with a pressure receptacle standard and these Regulations shall apply for, obtain, and retain an Approval Certificate issued by the competent authority. Орган, желающий осуществлять периодические проверки и испытания сосудов под давлением в соответствии со стандартами, установленными для сосудов под давлением, и настоящими Правилами, должен подать соответствующую заявку, получить и хранить свидетельство об утверждении, выдаваемое компетентным органом.
A body desiring to perform periodic inspection and test of pressure receptacles in accordance with a pressure receptacle standard and ADR shall apply for, obtain, and retain an Approval Certificate issued by the competent authority. Орган, желающий осуществлять периодические проверки и испытания сосудов под давлением в соответствии со стандартами, установленными для сосудов под давлением, и ДОПОГ должен подать соответствующую заявку, получить и хранить свидетельство об утверждении, выдаваемое компетентным органом.
The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) considered document FCCC/SBSTA/2004/9, containing a proposal for a standard electronic format for reporting supplementary information on emission reduction units, certified emissions reductions, including temporary and long-term certified emissions reductions, assigned amount units and removal units. Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам (ВОКНТА) рассмотрел документ, содержащий предложение в отношении стандартной электронной формы для представления дополнительной информации о единицах сокращения выбросов, сертифицированных сокращениях выбросов, единицах установленного количества и единицах абсорбции.
For example, the Venice Commission, the Council's authoritative advisory body on legal and institutional matters, which celebrated its tenth anniversary last June, has begun to elaborate a package of standard legal elements and constitutional proposals towards finding a solution to the ethnic conflicts of member States. Например, Венецианская комиссия, авторитетный консультативный орган Совета по правовым и организационным вопросам, которая отпраздновала свою десятую годовщину в июне этого года, приступила к разработке пакета стандартных правовых элементов и конституционных предложений, призванных содействовать изысканию путей урегулирования этнических конфликтов в государствах-членах.
This unusually strong body of supporting research led the United States of America to issue a proposal this past September to require the installation of ESC as standard equipment in all new light vehicles in the United States of America by the 2012 model year. Такой необычайно значительный объем доказательств, полученных в результате проведенных исследований, позволил Соединенным Штатам Америки выдвинуть в сентябре прошлого года предложение об обязательной установке ЭКУТС в качестве стандартного оборудования на всех моделях новых транспортных средств малой грузоподъемности в Соединенных Штатах Америки до 2012 года выпуска.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!