Примеры употребления "birth traumas" в английском с переводом на русский

<>
It is thus apparent that birth traumas, miscarriage and congenital deformities are the principal causes of newborn deaths. Таким образом, очевидно, что главными причинами смертности новорожденных служат родовая травма, выкидыш и врожденный порок развития.
I didn't recognise a birth trauma and that was my mistake. Я не сумел распознать родовую травму, это было моей ошибкой.
Did you give birth at home or at a maternity hospital? Вы рожали дома или в родильном доме?
By the same token, surgeons apply cooling and metabolic suppression to patients who’ve suffered various physical traumas: heart attack, stroke, gunshot wounds, profuse bleeding, or head injuries resulting in brain swelling. Точно так же хирурги применяют охлаждение и подавление метаболизма при лечении пациентов, страдающих от физических травм и повреждений, таких как инфаркт, инсульт, огнестрельные ранения, обильное кровотечение и травмы головы, вызывающие отек головного мозга.
He is Italian by birth. Он итальянец по рождению.
But West Europeans remember their own traumas, including electricity grid failures and widespread blackouts. А западные европейцы помнят свои неудачи, включая сбои в энергетической системе и отключение энергии.
He is French by birth, but he is now a citizen of the USA. Он родился во Франции, но теперь он гражданин США.
Wars, ethnic cleansing, embargoes, and sanctions created not only psychological traumas, but also black markets, smuggling, large-scale corruption, and de facto rule by mafias. Войны, этнические чистки, эмбарго и санкции не только нанесли психологический урон, но и создали чёрные рынки, контрабанду, широкомасштабную коррупцию и де факто власть мафии.
Write the date of your birth. Напишите дату своего рождения.
But it is the mundane, non-newsworthy traumas of life that cause real harm. Но есть мирские, не освещаемые в газетах жизненные травмы, которые причиняют реальный урон.
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions. Изобретение электричества дало начало неисчислимому количеству изобретений.
It would be understandable, given the past traumas the two of you have shared, for you to develop complex feelings for him. Можно понять, учитывая травмы, которые вы вместе пережили, что у вас развились сложные чувства к нему.
She is of French birth. Она французка по происхождению.
He said any major traumas. Он сказал любые тяжелые травмы.
May I have your birth date? Могу я узнать вашу дату рождения?
We'll induce a hypnotic state and force him to re-experience some of the major traumas of his life. Мы введем его в гипнотическое состояние и заставим его заново пережить главные травмы его жизни.
He was blind from birth. Он был слеп с рождения.
And multiple blunt traumas. И множественные ушибы.
Bacterial colonization of the intestine occurs after birth. Бактериальное заселение кишечника происходит после рождения.
Prior to death, he endured multiple blunt force traumas to his face and body as you would see in a serious fist fight. Незадолго до смерти он получил множественные тупые травмы лица и тела, которые можно увидеть в серьёзной кулачной драке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!