Примеры употребления "bills" в английском

<>
Shiny, sequined tassels and $1 bills. Блестящие кисточки и 1$ законопроекты.
Here are the bills, Headmistress Счета, госпожа директор
Create customer acceptance transactions for bills of exchange. Создание проводок принятия клиентом для переводных векселей.
Tracking shipping containers, verifying way bills. Отслеживание доставки контейнеров, проверка путевых документов.
Print management for bills of lading Управление печатью транспортных накладных
Its government — officially, as of Thursday — can’t pay its bills. В четверг его правительство официально объявило, что оно не может платить по счетам.
Your organization bills the customer after each training session. Ваша организация выставляет счет клиенту по завершении каждой из сессий курса обучения.
He parks this $10 million in Treasury bills, too, and sells another 10 million options. Он переводит эти 10 миллионов в казначейские билеты и продает опционов еще на 10 миллионов.
Statues everywhere, fountains, spouting water plus marble birds pour forth water from their bills. Везде статуи, бьющие струи фонтанов, вода, льющаяся из клювов мраморных птиц.
There's six bills right now in Congress. Сейчас в Конгрессе на рассмотрении находятся 6 законопроектов.
Smoke always pays his bills. Смок всегда платит по счетам.
Match the updated invoice lines with freight bills. Сопоставление обновленных строк накладной с векселями фрахта.
You can use print management for bills of lading and transportation documents. Управление печатью можно использовать для транспортных накладных и транспортных документов.
Click Transportation management > Inquiries > Match freight bills and invoices. Щелкните Управление транспортировкой > Запросы > Сопоставить вексели фрахта с накладными.
Last August, Russia experienced financial collapse, defaulting on treasury bills as its stock market plunged 94% from its October 1997 peak. В прошлом августе Россия пережила финансовое крушение, объявив дефолт по ценным бумагам, когда рынок акций упал на 94 % по сравнению с пиком в октябре 1997 года.
Your organization bills the customer at the end of each milestone. Ваша организация выставляет счет клиенту в конце каждого этапа.
Many foreign leaders quickly switched from schadenfreude to fear - and to the security of US treasury bills. Многие лидеры иностранных государств перешли от злорадства к страху, а также к надежности казначейских билетов США.
So far, the bills do not offer an answer. Пока законопроекты не дают ответы на эти вопросы.
You pay your bills, Frank? Ты платишь по счетам, Фрэнк?
These freight bills are discarded with a reconciliation reason code. Эти векселя фрахта игнорируются с помощью кода причины выверки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!