Примеры употребления "bills" в английском с переводом "вексель"

<>
Create customer acceptance transactions for bills of exchange. Создание проводок принятия клиентом для переводных векселей.
Match the updated invoice lines with freight bills. Сопоставление обновленных строк накладной с векселями фрахта.
These freight bills are discarded with a reconciliation reason code. Эти векселя фрахта игнорируются с помощью кода причины выверки.
Specify the criteria for the freight bills, and then click OK. Укажите критерии векселей фрахта и нажмите кнопку OK.
These instruments include deposit slips, checks, bills of exchange, and promissory notes. Эти инструменты включают бланки депозитов, чеки, переводные и простые векселя.
Reconcile unmatched freight invoice and freight bills with a reconciliation reason code Выверка несоответствующей накладной фрахта и векселей фрахта с кодом причины выверки
United Nations Convention on International Bills of Exchange and International Promissory Notes (1988) Конвенция Организации Объединенных Наций о международных переводных векселях и международных простых векселях (1988 год)
Use an automatic or a manual process to reconcile freight bills with invoices. Использование автоматического или ручного процесса для выверки векселей фрахта с накладными.
Chinese investments increasingly took the form of official purchases of US Treasury bills. Китайские инвестиции все больше принимали форму официальных покупок казначейских векселей США.
Who would buy new T-bills at almost 100 bps through existing bills? Кто будет покупать новые казначейские векселя почти на 100 базисных пунктов в рамках существующих законопроектов?
To match the freight invoice lines with the freight bills, follow these steps: Чтобы сопоставить строки накладной фрахта с векселями фрахта, выполните следующие действия.
China is second only to Japan in its holdings of US Treasury bills. Китай уступает только Японии по количеству находящихся в его распоряжении векселей американского казначейства.
Use the Reconciliation reasons form to set up reason codes for unmatched freight bills. Используйте форму Причины выверки, чтобы настроить коды причин для несопоставленных векселей фрахта.
This assures a large and ready market for the bills at 1% or less. Это обеспечивает большой и готовый рынок для векселей под 1% или меньше.
It created so-called "Central Bank Bills," which commercial banks are supposed to buy voluntarily. Он создал так называемые "векселя центрального банка", которые коммерческие банки, предположительно, должны покупать добровольно.
United Nations Convention on International Bills of Exchange and International Promissory Notes, 1988 (New York) Конвенция Организации Объединенных Наций о международных переводных векселях и международных простых векселях, 1988 год (Нью-Йорк)
Third, the technical features of the market will ensure strong demand for US Treasury bills. В-третьих, технические особенности рынка обеспечат высокий спрос на казначейские векселя США.
United Nations Convention on International Bills of Exchange and International Promissory Notes (New York, 1988). Конвенция Организации Объединенных Наций о международных переводных векселях и международных простых векселях (Нью-Йорк, 1988 год).
Countries hold these reserves in a variety of forms, including gold and US Treasury bills. Страны держат эти резервы в различной форме, в том числе в золоте и казначейских векселях США.
United Nations Convention on International Bills of Exchange and International Promissory Notes (New York, 9 December 1988) Конвенция Организации Объединенных Наций о международных переводных векселях и международных простых векселях (Нью-Йорк, 9 декабря 1988 года)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!