Примеры употребления "bhca alarm measurement task" в английском

<>
The Advisory Committee welcomes the increasing practice of expanding performance audits and encourages the organizations to continue to develop and improve performance measurement standards that could facilitate the task of the audit in assessing programme performance and achievement of objectives and mandates. Консультативный комитет приветствует все более активно применяемую практику расширения деятельности по проверке результатов работы и рекомендует организациям продолжать разработку и совершенствование стандартов оценки результативности деятельности, что могло бы облегчить ревизорам задачу по оценке результатов осуществления программ и достижения целей и выполнения мандатов.
Setting up communication, warning and alarm systems would require efforts and expertise in legal and institutional areas to develop and agree upon measured parameters, measurement systems, compatible data transmission procedures as well as capacity-building activities to test the systems and train the personnel. Для создания систем связи, оповещения и сигнализации могут потребоваться усилия и опыт в правовой и институциональной сферах, с тем, чтобы разработать и согласовать измеряемые параметры, системы оценок, совместимые процедуры передачи данных, а также работу по укреплению потенциала для тестирования систем и подготовки персонала.
Mr. Dick Derwent (United Kingdom), Chairperson of the Task Force on Measurement and Modelling, presented an overview of the review of the EMEP unified Eulerian model. Председатель Целевой группы по измерениям и разработке моделей г-н Дик Дервент (Соединенное Королевство) представил обзор результатов анализа унифицированной эйлеровской модели ЕМЕП.
Furthermore, the Task Force has reviewed the status of work on measurement and modelling of fine particulate matter and of heavy metals, and the report presents recommendations to the EMEP Steering Body for this work. Кроме того, Целевая группа провела обзор хода работы по измерениям и разработке моделей тонкодисперсных частиц и тяжелых металлов; и в докладе также представлены рекомендации Руководящему органу ЕМЕП по этой деятельности.
The Committee notes that a task force on workload standards and performance measurement was established in July 2003 with the participation of United Nations Headquarters, and the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi. Комитет отмечает, что в июле 2003 года была учреждена Целевая группа по нормам выработки и оценке выполнения работы, в состав которой вошли представители Центральных учреждений Организации Объединенных Наций и отделений Организации Объединенных Наций в Женеве, в Вене и Найроби.
At the same meetings, the Committee also considered informal papers on the integrated global management of conference services (the report of the fifth Coordination Meeting of Conference Managers), the work of the Task Force on Workload Standards and Performance Measurement in 2003 and 2004 and summary records. На тех же заседаниях Комитет рассматривал также неофициальные документы о комплексном глобальном управлении конференционным обслуживанием (доклад пятого координационного совещания руководителей конференционных служб), работе Целевой группы по нормам выработки и оценке выполнения работы в 2003 и 2004 годах и кратких отчетах.
The Task Force discussed the benefits of considering emission, measurement and modelling data together for developing a comprehensive analysis of the emission sources as well as of the physico-chemical processes (e.g. secondary chemistry, deposition). Целевая группа обсудила преимущества совокупного рассмотрения данных о выбросах, результатах измерений и моделировании в целях комплексного анализа источников выбросов, а также соответствующих физико-химических процессов (таких как вторичные химические реакции и осаждение).
He informed the Task Force which countries were willing to participate in the EMEP intensive measurement periods, by which type of measurements, and what was the current status of reporting of these data. Он проинформировал Целевую группу о том, какие страны выразили желание участвовать в интенсивных кампаниях измерений ЕМЕП в разбивке по конкретным видам измерений, а также о нынешнем положении дел с представлением этих данных.
Notes the intention of the Secretary-General to establish a Secretariat task force, with broad participation, to conduct a comprehensive study of workload standards and performance measurement and to report thereon to the General Assembly at its fifty-ninth session, through the Committee on Conferences; отмечает намерение Генерального секретаря создать целевую группу в Секретариате на основе широкого участия для проведения всеобъемлющего исследования по вопросу о нормах выработки и показателях выполнения работы и представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии через Комитет по конференциям доклад по этому вопросу;
The Task Force invited participants in the EMEP field campaign to check their results against the reference data from the EUSAAR project on measurement method intercomparisons. Целевая группа предложила участникам полевых кампаний ЕМЕП осуществлять проверку полученных ими данных с использованием исходных данных проекта EUSAAR по проведению сопоставлений методов измерений.
The current task force expressed a willingness by the Technology and Economic Assessment Panel, if requested by Parties, to provide precise definitions of laboratory uses owing to the differences occurring when volume, rather than the type of activity- production, research, investigation or analytical measurement- was the deciding factor. Нынешняя целевая группа заявила о том, что Группа по техническому обзору и экономической оценке готова, в ответ на соответствующую просьбу Сторон, представить точные определения видов применения в лабораторных целях, обусловленных различиями, которые возникают в тех случаях, когда решающую роль играет не вид деятельности- производство, научные исследования, расследование или аналитическая оценка, а объем.
The OECD task force on financial services in the national accounts has submitted recommendations for the January 2006 meeting of the Advisory Expert Group on SNA to improve the definition of the output of financial services and the price-volume split of financial and insurance services in order to obtain a better measurement of these services in terms of current and constant prices. Целевая группа ОЭСР по отражению финансовых услуг в национальных счетах представила Консультативной группе экспертов по СНС на ее совещании, состоявшемся в январе 2006 года, рекомендации в отношении уточнения определения продукции финансовых услуг и дезагрегирования финансовых и страховым услуг по ценам и объемам для более точного статистического измерения этих услуг в текущих и постоянных ценах.
The Task Force on Measurements and Modelling, led by France and co-chaired by WMO, reviews and assesses the scientific and operational activities of EMEP related to monitoring and modelling, evaluates their contribution to the effective implementation and further development of the protocols, and reviews national activities related to measurement, modelling and data validation. Целевая группа по измерениям и разработке моделей, которую возглавляют Франция и ВМО, рассматривает и оценивает научную и оперативную деятельность ЕМЕП, касающуюся мониторинга и моделирования, анализирует их вклад в эффективное осуществление и дальнейшее развитие протоколов и рассматривает национальную деятельность в области измерений, моделирования и проверки достоверности данных.
The Task Force on Measurements and Modelling, led by the United Kingdom and co-chaired by WMO, reviews and assesses the scientific and operational activities of EMEP related to monitoring and modelling, evaluates their contribution to the effective implementation and further development of the protocols, and reviews national activities related to measurement, modelling and data validation. Целевая группа по измерениям и разработке моделей, которую возглавляют Соединенное Королевство и ВМО, рассматривает и оценивает научную и оперативную деятельность ЕМЕП, касающуюся мониторинга и моделирования, анализирует их вклад в эффективное осуществление и дальнейшее развитие протоколов и рассматривает национальную деятельность в области измерений, моделирования и проверки достоверности данных.
The Task Force on Measurements and Modelling, led by France and co-chaired by the World Meteorological Organization (WMO): reviews and assesses the scientific and operational activities of EMEP related to monitoring and modelling; evaluates their contribution to the effective implementation and further development of the protocols; and reviews national activities related to measurement, modelling and data validation. Целевая группа по измерениям и разработке моделей, которую возглавляют Франция и Всемирная метеорологическая организация (ВМО), рассматривает и оценивает научную и оперативную деятельность ЕМЕП, касающуюся мониторинга и моделирования, анализирует их вклад в эффективное осуществление и дальнейшее развитие протоколов и рассматривает национальную деятельность в области измерений, моделирования и проверки достоверности данных.
The prisoners gave a false alarm. Заключённые подняли ложную тревогу.
Measurement & Analysis Instruments Инструменты для измерения и анализа
He was not an apt person for the task. Он не был подходящим человеком для этой задачи.
The alarm sent everyone rushing out of the room. При тревоге все выскочили из комнаты.
Measurement Technology Измерительная техника
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!