Примеры употребления "beyond" в английском с переводом "за пределами"

<>
By pushing myself beyond the limit. Работая за пределами своих возможностей.
Powers beyond the comprehension of unbelievers. Силы, лежащие за пределами понимания неверующих.
Keenness beyond the bounds of sanity. Остроты за пределами здравого смысла.
That's beyond visual aid range. Это за пределами визуальной области.
Procurement choices have implications far beyond lost contracts. Данное решение в сфере технического снабжения имеет последствия далеко за пределами потерянных контрактов.
This is beyond the compass of my ability. Это за пределами моих возможностей.
This is beyond anything anybody could just make up. Это за пределами любой профанации.
So what are a leader’s duties beyond borders? Так каковы обязанности лидера за пределами его страны?
And perhaps, someday, far beyond our solar system itself. И, возможно когда-то, далеко за пределами солнечной системы.
Beyond Latin America, several Eastern European countries offer ready examples. За пределами Латинской Америки таким примером могут послужить несколько стран Восточной Европы.
Both countries’ votes could have major ramifications beyond their borders. Результаты голосования в обеих странах могут иметь серьезные последствия за пределами границ этих стран.
But official bravura has little sympathy beyond this narrow circle. Но официальная бравада вызывает мало симпатии за пределами этого узкого круга людей.
Its handling capabilities are, well, beyond anything that we have. Его пилотажные характеристики за пределами доступного нам.
It's a message that resonates well beyond the animal world. Это послание, которое резонирует далеко за пределами животного мира.
Beyond Europe's borders, governments and businesses are already forging ahead. За пределами Европы уже вырываются вперед некоторые государства и компании.
And there's something inside of us that is beyond our understanding. И внутри нас есть нечто, находящееся за пределами нашего понимания.
Ownership and protection of wrecks beyond the limits of national maritime jurisdiction; право собственности на затонувшие суда и их охрана за пределами национальной морской юрисдикции;
If order price is unavailable and beyond latency allowance, order is rejected. Если заявленная в ордере цена не действительна и находится за пределами допустимого запаздывания, ордер будет отклонен.
The most basic health care services will usually be beyond their means. Наиболее распространенные услуги здравоохранения остаются за пределами их возможностей.
Extent of use of area-based management tools in areas beyond national jurisdiction; степень использования зонально привязанных инструментов хозяйствования за пределами действия национальной юрисдикции;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!