Примеры употребления "betray" в английском

<>
I now betray my overlord. Сейчас я предам своего повелителя.
I don't like to betray a trust. Не люблю выдавать чужих секретов.
I cannot betray that trust. Я не могу предать такое доверие.
At other times, the police simply did not want to betray their precious agent. В других случаях полиция просто не хотела выдавать ценного агента
But not to betray Nao. Но и не предавал Нао.
McCarthy and fellow Republicans betray in this episode both a recognition of the degree to which Trump was behaving as Vladimir Putin’s lapdog and their own lack of seriousness about a presidential nominee who, if elected, would pose a threat to the United States’ national security. В этом эпизоде Маккарти и его однопартийцы выдают себя, показывая, что признают и поведение Трампа в качестве марионетки Владимира Путина, и собственную несерьезность в отношении кандидата в президенты, который в случае избрания будет представлять угрозу для национальной безопасности Соединенных Штатов.
I would never betray his trust. Я бы никогда не предала его доверия.
I shall not betray our secret. Я не буду предавать нашу тайну.
He would never betray my trust. Он никогда не предаст моё доверие.
To gain her trust, not betray ours. Чтобы завоевать её доверие, не чтобы предать наше.
And i will never betray that trust. И я никогда не предам его доверие.
John is not a man to betray you. Джон не тот человек, который сможет предать тебя.
I'd rather die than betray my friends! Я лучше умру, чем предам друзей!
He wouldn't betray the Commodore's trust. Он не предал бы доверие коммодора.
We can't betray trust and abandon righteousness. Мы не можем предать доверие.
No, uh-uh, I can't betray Marly. Нет, нет, я не могу предать Марли.
I promise to never betray your trust again. Я обещаю больше никогда не предавать твое доверие.
And Carver kept hassling her to betray the Lees. И Карвер доставал ее, чтоб она предала Ли.
I'm not gonna betray their trust for money. Я не собираюсь предавать их доверие за деньги.
If I betray Peter, you'll never trust me. Если я предам Питера, Вы никогда не будете доверять мне.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!