Примеры употребления "best spot" в английском

<>
Fags always choose the best spot. Педики для съёма всегда выбирают красивые места.
Unable to look inside the tanks, Kivimäki wrote in his background for Bellingcat that a unique thermal sight is among the best ways to spot a T-72B3. Не имея возможности заглянуть внутрь танка, Кивимяки написал в своем большом материале для веб-сайта Bellingcat о том, что уникальные тепловизионные прицелы являются наиболее заметной отличительной чертой танка Т-72Б3.
Ichimoku is best used to spot good entries in the direction of a strong trend. Ишимоку лучше всего используется для определения хороших входов в направлении сильного тренда.
But, like the best of them, it's got a soft spot, which in this case happens to take the form of a storm-drain sewer system dating from the time of the original rock fortification way back in the Middle Ages. Но, как и повсюду, есть слабое место, и в данном случае это система ливневой канализации, проведенная еще тогда, когда тут была крепость, в средние века.
When my guests at Foreign Policy’s most recent Editor’s Roundtable podcast discussed which world leader had done the best job of advancing his or her country’s international influence during the Obama years, it was a near dead heat between Iranian Supreme Leader Ali Khamenei and Putin for the top spot. Когда недавно на круглом столе в редакции Foreign Policy мои гости дискутировали о том, какой мировой лидер лучше всех укреплял международное влияние своей страны в годы правления Обамы, все закончилось соперничеством за первое место между иранским верховным лидером Али Хаменеи и Путиным.
He also knows how to spot and nurture talent, and how to bring the best out of the people around him. Он также знает, как распознать и развить талант, и как представить лучшее, что есть в окружающих его людях.
Because we don't have any air-conditioning, I made up a nice spot for you in Roz's office 'cause it gets the best breeze, and it's very near the communal commode. У нас нет кондиционеров, так что я приготовил вам место в кабинете Роз, потому что там свежий ветерок и туалет поблизости.
Pricing would be more transparent, and consumers could spot anomalies (from their phones) and shop for the best deals. Ценообразование было бы более прозрачным, и потребители смогли бы обнаружить расхождения (со своих телефонов) и покупать по лучшим ценам.
UNOPS has brokered agreements for satellite imagery, such as Satellite pour l'observation de la Terre (SPOT) and Ikonos data, to ensure that United Nations entities receive imagery at the lowest cost and with the best available licence agreement. ЮНОПС заключило соглашения о закупке спутниковых изображений, таких, как данные спутников SPOT (спутник наблюдения Земли) и Ikonos, с целью гарантировать, что учреждения Организации Объединенных Наций будут получать снимки за минимальную цену и на условиях наиболее выгодного лицензионного соглашения.
Unable to resist the chance to spot a Bear with my own eyes, I scheduled myself and radar intercept officer Nick Estabrook, one of the squadron’s best F-4 backseaters, for the 12 p.m. to 1 p.m. Bear Watch. Я не мог упустить шанс увидеть Ту-95 собственными глазами, а поэтому записал себя и одного из лучших в эскадрилье операторов радиолокационного перехвата Ника Эстабрука (Nick Estabrook) на дежурство с 12 до часу дня.
Which subject do you like best? Какой предмет тебе больше нравится?
He consented on the spot. Он согласился на месте.
That company is one of the best in the business. Та компания — одна из лучших в этом бизнесе.
Bill, did you take Spot for a walk yet? Билл, ты уже гулял со Спотом?
A dog is a man's best friend. Собака - друг человека.
He paid the money on the spot. Он заплатил деньги на месте.
That was the best day of my life. Это был лучший день в моей жизнь.
He was murdered on the spot. Он был убит на месте.
Of the three candidates, I think Mr. Smith is the best. Из этих трёх кандидатов, я думаю, мистер Смит лучший.
The detective took down his testimony on the spot, word for word. Следователь записал его показания, слово в слово.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!