Примеры употребления "best end of loin" в английском

<>
What guarantee do I have that you'll keep up your end of the bargain? Какие у меня гарантии, что вы будете выполнять свою часть сделки?
The hardest was the end of the month...Especially the last thirty days... Самым сложным был конец месяца... Особенно последние тридцать дней.
You should receive them by the end of the week. Вы должны получить их в конце недели.
Their contract is to run out at the end of this month. Их контракт прекращается в конце этого месяца.
By the end of the trip we were very thirsty. К концу поездки мы очень хотели пить.
He will have spent all his money by the end of the month. Мы потратим все его деньги к концу месяца.
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter. К несчастью, запасы продуктов закончились ещё до окончания зимы.
Who is the man sitting at the other end of the table? Кто тот человек, что сидит на другом конце стола?
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. Токийская фондовая биржа показала резкое оживление в конце дня.
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. С такой скоростью мы вряд ли закончим до конца недели.
Go ahead to the end of the street. Идите прямо до конца улицы.
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it. Я представить себе не могу, как они могут взять вещь на хранение, а потом отправить тебе служащего, имеющего наглость заявить «Извините, мы это потеряли», и думать, что на этом дело закончено.
I cried like a baby when the boy and his dog were reunited at the end of the movie. Я плакал как ребёнок, когда мальчик и его собака воссоединились в конце фильма.
There are only 10 minutes left until the end of the lesson. До конца урока осталось всего 10 минут.
He has reached the end of his patience. Его терпение кончилось.
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. Мистер Митчел потребовал, чтобы я заплатил оставшиеся деньги к концу недели.
The period is missing at the end of the sentence. В конце предложения не хватает точки.
The full stop is missing at the end of the sentence. В конце предложения не хватает точки.
I met him at the end of the platform. Я встретил его в конце платформы.
There are only a few days left before the end of the year. До конца года осталось лишь несколько дней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!