Примеры употребления "bend" в английском с переводом на русский

<>
I can't bend my right arm. Я не могу согнуть правую руку.
Now, turn around and bend forward like a sapling. А теперь, повернулись и наклонились вперёд словно молодое деревце.
bend test on a circumferential weld, the inner surface in tension испытание на изгиб по кольцевому сварному соединению, напряжение на внутренней поверхности
Leeches bend their bodies away from a touch to their skin. Пиявки изгибают тела, избегая контакта с кожей.
Bend the knee, my lord. Преклоните колени, милорд.
Do not bend even Cossacks! Не гнуться еще казаки!
It was a sharp bend. Там был крутой поворот.
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind. Тебе было бы разумно сделать небольшой наклон в сторону преобладающих ветров.
Caught by the specialist camera, the images reveal concentrated hotspots of corona where the sharp points of the rotor blade bend and intensify the electrical field. Изображения, снятые специальной камерой, показывают сконцентрированные горячие точки короны там, где остроконечные части лопастей несущего винта вертолёта изгибаются и усиливают электрическое поле.
Objects like stars and black holes do this so powerfully that they actually bend light and pull space and time with it. Такие объекты как звезды и черные дыры делают это столь мощно, что, на самом деле, искривляют свет, воздействуя тем самым на пространство и время.
If you wanted me to bend you over the desk again, why didn't you just ask? Если ты хочешь, чтобы я снова нагнул тебя над столом, почему бы просто не попросить?
Just around the river bend. За излучиной реки.
They bend over and show their bloomers. Они сгибаются и показывают их шаровары.
If the leech is touched on the top, it tends to bend away from this touch. Если к пиявке прикоснуться сверху, она отклоняется от прикосновения.
Don't worry, we didn't bend anything. Не волнуйтесь, мы ничего не погнули.
Let life bend you over instead. Пусть вместо этого тебя прогнёт жизнь.
The eurozone must continue to bend, if it is not to break. Еврозона должна продолжать гнуть, но не сломать.
Now that, if your spine is not held in a good position, will help bend your spine the wrong way, and so on. Если позвоночник находится в неудобном положении, есть опасность, что он начнёт искривляться.
Yet China allows only 38 foreign films into the country each year, inducing filmmakers to bend over backward to please the censors. Однако Китай разрешает показывать в стране только 38 иностранных фильмов в год, что стимулирует кинопроизводителей прогибаться перед цензорами.
Don’t jerk, knot, sharply bend, or otherwise abuse the cable. Не дергайте кабель, не завязывайте его в узел, не сгибайте пополам, обращайтесь с кабелем осторожно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!