Примеры употребления "begin with" в английском с переводом "начинаться"

<>
They begin with a question. Всё начинается с вопроса,
Some expressions begin with the equal (=) Одни выражения начинаются с оператора равенства (=)
Can't begin with leading spaces. Они не могут начинаться с пробелов.
Avoid videos that begin with blank frames. Не используйте видео, которые начинаются с пустых кадров.
Date formats that begin with an asterisk (*) Форматы даты, начинающиеся со звездочки (*)
End-user roles begin with the prefix My. Роли конечных пользователей начинаются с префикса My.
Begin with the specified string, such as U Начинаются с заданной строки символов, например "С"
Doubts begin with the term "third way" itself. Сомнения начинаются уже с самого термина "третий путь".
Note: Date formats that begin with an asterisk (*) Примечание: Форматы даты, начинающиеся со звездочки (*)
The attribute value cannot begin with a period (.). Значение атрибута не может начинаться с точки (.).
Subtypes that begin with vnd. are vendor-specific. Подтипы, которые начинаются с vnd., зависят от конкретных компаний.
Types that begin with x- aren't standard. Типы, которые начинаются с x-, являются нестандартными.
All accounts or financial dimensions that begin with 61 Все счета или финансовые аналитики, начинающиеся с 61
There's a very simple fluid to begin with. Все начинается с простой жидкости.
Do not begin with the specified string, such as U Не начинаются с заданной строки символов, например "С"
It is no coincidence that both lists begin with heart. Не случайно оба списка начинаются с сердца.
Such a solution must begin with concerted international political will. Такое решение должно начинаться с согласованной международной политической воли.
All quantitative trading processes begin with an initial period of research. Все процессы количественной торговли начинаются с первоначального периода поиска.
Improving Syria’s prospects for peace and democracy must begin with diplomacy. Улучшение сирийских перспектив на мир и демократию должно начаться с демократии.
Therefore, any curriculum for training emotion intelligence has to begin with attention training. Поэтому любая программа по развитию эмоционального интеллекта должна начинаться с тренировки внимания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!