Примеры употребления "be on a roll" в английском с переводом на русский

<>
You were on a roll, my man. Ты был в ударе, дружище.
You know, somebody said to me yesterday that I was on a roll, and. Знаешь, кое-кто сказал мне вчера я была в ударе, и.
Jim, I could tell I was on a roll, so I decided to mix things up a little bit. Ну, Джим, я был в ударе, так что позволил себе усложнить задачу.
With Uribe in charge, Colombia seemed to be on a roll. Казалось, что пока Урибе находится у власти, Колумбия на правильном пути.
Left-leaning military officers have been on a roll lately. придерживающиеся левых взглядов военные в последнее время снова стали пользоваться здесь популярностью.
The dog should be on a chain. Собака должна быть на цепи.
Abner, whitefish salad on a roll. Абнер, ролл с салатом из белой рыбы.
Employment will initially be on a trial basis. Первоначально сотрудник принимается на испытательный срок.
It's just paper on a roll. Это просто бумага в рулоне.
Overall, we think that US earnings could be on a downward slope compared to Q2 and Q3 2014, and the S&P 500 may struggle in the coming months if we see another quarter of weak results. В целом, мы полагаем, что показатели прибыли США уменьшатся по сравнению со 2-м и 3-м кварталом прошлого года, и у индекса S&P 500 могут возникнуть сложности, если мы получим очередные слабые квартальные показатели по прибыли.
(h) Customer understands and acknowledges that FXDD may compensate Introducing Broker for introducing Customer to FXDD and that such compensation may be on a per-trade basis or other basis. Клиент понимает и принимает, что компания FXDD может выплатить компенсацию представляющему брокеру за представление Клиента и что данная компенсация может основываться на доходах с коммерческих сделок или на каких-либо других источниках.
Well, since I'm on a roll, how about this? Раз мне так везет, как насчет этого?
He said the economy did appear to be on a “sustainable growth path, which, on its own, would support a rate hike soon.” Он сказал, что экономика как ему кажется вышла на "путь устойчивого роста, который, будет поддерживать повышение ставки в ближайшее время."
Did I tell you I was on a roll? Я тебе говорила, я была на роллере?
Basically, the report says that “convergence” will continue, and that a generation or two from now the region will be on a level of development roughly equal to that of Western Europe. Фактически, в докладе говорится, что «сближение» будет продолжаться и что через поколение-другое этот регион окажется с Западной Европой примерно на одном уровне развития.
Economies appear to be on a stable, upward path. Экономики становятся на стабильный путь роста.
So when he speaks of "trains with no drivers that seem to be on a collision course," as he recently did at a private meeting in Berlin, interested parties should probably prepare for unwanted developments. Так, когда он говорит о "поездах без машинистов, которые, кажется, движутся навстречу друг другу по одному пути", как он недавно сделал это на частной встрече в Берлине, то это означает, что заинтересованные стороны должны, вероятно, подготовиться к нежелательным событиям.
I'm gonna need a single egg, ham and cheddar on a roll. И мне, пожалуйста, бутерброд с яйцом, ветчиной и сыром.
the Union may be on a quest to reshape the world in its image. возможно, Союз и старается изменить мир по своему образу и подобию.
Anytime I'm getting on a roll or I feel like, everything is going great a giant ape throws another barrel at me. Каждый раз, когда мне сопутствует удача и мне кажется, что все великолепно, гигантская обезьяна бросает в меня бочку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!