Примеры употребления "be fine" в английском с переводом "быть хорошо"

<>
Zach will be fine, okay? С Зэком всё будет хорошо, ясно?
Courage, sir, courage, everything will be fine! Мужайтесь, сэр, мужайтесь, все будет хорошо!
I am sure everything will be fine. Я уверен, что всё будет хорошо.
Okay, I am going to be fine. Так, со мной все будет хорошо.
I believe that everything will be fine. Я уверен, что всё будет хорошо.
I told you they were gonna be fine. Я говорила тебе, что у них будет все хорошо.
Get dressed, show up, you'll be fine. Оденься, приди, и все будет хорошо.
I am not, but you'll be fine. Нет, это не я, но все будет хорошо.
Stay put. You’ll be fine — probably (see below). Вот там и оставайся, и все - возможно (см. ниже) - будет хорошо.
Everything's gonna be fine, little brother, all right? Все будет хорошо, младшенький, ясно?
Do some more dance classes, you'll be fine. Возьмешь еще пару уроков танцев, с тобой все будет хорошо.
Oh, your anus wall is going to be fine, babe. О, с твоей стенкой ануса все будет хорошо, малыш.
Nazarbayev assured Dzhakishev that "everything would be fine," Zhamilya said. Как сообщает Жамиля, Назарбаев сказал ее мужу, что «все будет хорошо».
Follow my instruction to the letter and you'll be fine. Следуй моим инструкциям слово в слово и все будет хорошо.
Well, I'm sure Lisa will be fine at Springfield Elementary. Ну, я уверен Лизе будет хорошо в начальной школе Спрингфилда.
So just stay off the tennis court, you'll be fine. Тогда держись подальше от теннисных кортов, и всё будет хорошо.
Let's also hope that the four horse race, will be fine. Давайте также надеяться, что и в гонках на квадригах, тоже всё будет хорошо.
She's bleeding internally, but they say she's gonna be fine. У неё внутреннее кровотечение, но говорят, что всё будет хорошо.
The public wants everything to be fine, in a simple, commonsense way. Общественность желает, чтобы все было хорошо, с точки зрения элементарного здравого смысла.
Just stay away from those crackers and beans, and you'll be fine. Просто держитесь подальше от этих крекеров и бобов, и все будет хорошо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!