Примеры употребления "be fine" в английском

<>
Your face will be fine. Да всё будет в порядке.
Zach will be fine, okay? С Зэком всё будет хорошо, ясно?
A complete breakdown of the talks would be fine with Putin. Путина устроило бы полное прекращение переговоров.
His mouth will be fine when the swelling goes down. Его рот будет прекрасен когда опухоль сойдёт.
How amnesty provisions in peace accords can be fine-tuned to take into account the need to end impunity for sexual violence. Как увязать положения мирных соглашений, касающиеся амнистии, с необходимостью положить конец безнаказанности за сексуальное насилие.
You'd probably be fine. В остальных случаях с вами, скорее всего, все будет в порядке.
Courage, sir, courage, everything will be fine! Мужайтесь, сэр, мужайтесь, все будет хорошо!
If we end up living in a tent by the stream, as long as we're together, it's gonna be fine. И даже если нам придется жить в шалаше у речки, пока мы вместе, меня это устраивает.
To be sure, the US had inserted fine print that created a category of allowed agricultural subsidies – those that didn’t distort trade – and it claimed all of its increases were of this kind. Для гарантии США внесли мелкие поправки, создающие категорию разрешенных сельскохозяйственных субсидий, не нарушающих торговое соглашение, и все их увеличения вошли в эту категорию.
It is likely to be fine. Скорее всего, всё будет в порядке.
I am sure everything will be fine. Я уверен, что всё будет хорошо.
Now oil prices have fallen, but gas prices are tied to oil and for some reason no one is raising the question about whether gas prices need to be raised. Everyone is fine with it. Сейчас цены на нефть упали, а цена на газ привязана к нефти, и никто не поднимает почему-то вопрос о том, что нужно поднять цены на газ, всех это устраивает.
I know but he'll be fine. Я знаю, Макси, но он будет в порядке.
Okay, I am going to be fine. Так, со мной все будет хорошо.
Article 25: Anyone who, without a permit from the police, discharges a firearm other than to seek help, sets off fireworks or fires rockets, or who causes fire or explosion in a residential neighbourhood, places adjacent thereto, the public highway or the approaches thereto, shall be liable to a fine of no more than RO 200. Статья 25: Любое лицо, которое без разрешения полиции производит выстрелы из огнестрельного оружия, кроме как с целью вызвать помощь, устраивает фейерверк или пускает ракеты, либо которое вызывает пожар или взрыв в жилом районе, прилегающих к нему местах, на общественной автостраде или подходах к ней, подлежит штрафу в размере не более 200 оманских риялов.
Bones, she's gonna be fine, all right? Кости, у нее все будет в порядке, хорошо?
I believe that everything will be fine. Я уверен, что всё будет хорошо.
Take out the nodule, he'll be fine. Достаньте узелок и он будет в порядке.
I told you they were gonna be fine. Я говорила тебе, что у них будет все хорошо.
A little bit of putty, you'll be fine. Ну, немного шпаклевки и все в порядке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!