Примеры употребления "bayreuth new palace" в английском с переводом на русский

<>
But it is by no means unique, except in its size (though Turkish President Recep Tayyip Erdoğan has tried to rival it in scale with his new palace in Ankara). Но данный случай, конечно, не уникален, если не считать размеры дворца (впрочем, новый дворец турецкого президента Реджепа Тайипа Эрдогана в Анкаре может посоперничать с ним своими масштабами).
For the European Union, new man or woman in the Elysee Palace may be a necessary condition for reinvigorating the European project, but it is not a sufficient condition. Для Евросоюза приход нового человека в Елисейский дворец может оказаться необходимым условием придания нового импульса европейскому проекту, но это условие не является достаточным.
The first “revolutionary” statement of Egypt’s new grassroots Tamarod (rebel) movement demanded that Morsi leave within two days or face a march on the presidential palace. Первое «революционное» заявление нового народного египетского движения «Тамарод»(«Восстание») гласит, что Мурси должен уйти в отставку в течение двух дней, или начнется марш на президентский дворец.
This is Hitler in September 1923 on his very first visit to Bayreuth. Это Гитлер в сентябре 1923 года во время его первого визита в Байройт.
The school needed a new teacher. В школу требовался новый учитель.
The king and his family live in the royal palace. Король и его семья живут в королевском дворце.
I suppose a very pathetic and vulgar question, but do you think he would be surprised that the Bayreuth is still going strong? Может, это сомнительный и грубый вопрос, но как вам кажется, он был бы удивлен тем, что Байройт до сих пор полон сил?
I asked Tom about his new book. Я спросил Тома о его новой книге.
In the palace live the king and the queen. Во дворце живут король с королевой.
But now, after years of fudging the issue, it looks as if Bayreuth is starting to square up to its past. Но сейчас, после стольких лет замалчивания, кажется, будто Байройт начинает давать отпор своему прошлому.
The new model is featured by higher power and speed. Новая модель отличается большей мощью и скоростью.
This is the palace the king and queen live in. В этом дворце живут король и королева.
I will show you a new approach to foreign language learning. Я покажу вам новый подход к изучению иностранного языка.
The royal family lives in the Imperial Palace. Королевская семья живет в Императорском дворце.
Tom bought a new camera for Mary to replace the one he had borrowed and lost. Том купил Марии новый фотоаппарат - взамен того, который одолжил и потерял.
The palace was heavily guarded. Дворец находился под усиленной охраной.
I am saving money in order to buy a new personal computer. Я коплю деньги на покупку нового персонального компьютера.
How far is the palace? Далеко до дворца?
Solar energy is a new source of energy. Солнечная энергия — это новый источник энергии.
"If he calls for the referendum, we will go to his palace and overthrow him," said member of the opposition Jasser Said. "Если он объявит референдум, мы пойдем к его дворцу и скинем его", - сказал оппозиционер Яссер Саид.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!