Примеры употребления "battle axe" в английском

<>
You need a sharp axe for a tough bough. Для твердого сука нужен острый топор.
They buried those who had died in battle according to military tradition. Погибших в бою они похоронили по военной традиции.
One needs a sharp axe for a tough bough. Для твердого сука нужен острый топор.
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. Он погиб смертью солдата в битве во имя демократии.
Conspiracy theorists, some with a political axe to grind, claim that upbeat economic data of late have been fabricated. Конспирологи, особенно которые преследуют собственные политические цели, утверждают, что благоприятная экономическая статистика последнего времени была сфальсифицирована.
We won the battle. Мы выиграли битву.
Anyone who suggests otherwise either doesn’t know much about the Soviet Union or has a political axe to grind. Любой, кто утверждает обратное, либо ничего не знает об СССР, либо преследует какие-то корыстные цели.
They had been defeated in battle. Они были побеждены в битве.
According to Jeff Thinnes, an expert on international corruption, the perception that the United States has an axe to grind could make it more difficult to achieve real reform within FIFA. По словам эксперта по вопросам международной коррупции Джеффа Тиннеса (Jeff Thinnes), если в мире будут считать, что у США в данном случае имеются своекорыстные мотивы, это может помешать реальному реформированию ФИФА.
They died in battle. Они погибли в бою.
Each side outrages the other: last year Baku lionized an officer who committed a vicious axe murder of an Armenian in Hungary; Yerevan publishes maps of “Armenia” which include large swaths of inherently Azerbaijani territory. Одна сторона оскорбляет и совершает жестокости по отношению к другой. В прошлом году Баку прославлял офицера, который зверски зарубил топором армянина в Венгрии. Ереван публикует карты Армении, которые включают большие участки исконно азербайджанской территории.
I'm not going to get into a battle of wits with you; I never attack anyone who's unarmed. Я не собираюсь состязаться с тобой в остроумии — я не нападаю на безоружных.
Meanwhile, Congress has frequently given Pentagon leaders broader leeway to curtail and axe outright newer equipment programs. Между тем, Конгресс часто предоставляет руководителям из Пентагона значительную свободу действий в сокращении и даже полной отмене программ по созданию нового оружия.
After the battle they delivered the town to the enemy. После битвы они сдали город врагу.
As for Al Jazeera's journalistic performance, it is past time that the station be judged by respected professional journalists, not by US or other officials with a policy axe to grind. Что касается качества программ "Аль-Джазиры", судить о работе канала давно пора уважаемым профессиональным журналистам, а не американским и другим должностным лицам, преследующим корыстные политические цели.
The first blow is half the battle. Первый удар — половина битвы.
It's a gaff, not an Axe, Kubrick. Это багор, а не топор, Кубрик.
Young and old went to battle. Молодые и старые вступили в бой.
Oh, hey, can one of you guys get me that fire axe over there, please? И ещё, парни, можете дать мне пожарный топор оттуда, пожалуйста?
They lost the battle. Они проиграли битву.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!