Примеры употребления "bask in the sun" в английском с переводом на русский

<>
We were both lying in our bathing suits on a big rock, basking in the sun. Мы лежали в купальниках на высоком утесе и грелись на солнце.
There was a very strange park there where adults basked in the sun with quiet smiles on their faces. Там был очень странный парк, где взрослые грелись на солнце с тихими улыбками на лицах.
They can bask in the resurgence of Chinese power and material wealth. Они могут греться в лучах возрождения китайской власти и материального богатства.
That child was left in the sun too long. Этого ребёнка слишком надолго оставили на солнце.
Abbas will now bask in the glow of having been elected. Аббас будет греться в лучах своего избрания.
Cover your head when you are in the sun. Когда ты на солнце, укрывай чем-нибудь голову.
So next to you as I take a seat, I'm gonna sit back while I bask in the heat. Я сяду рядом с тобой, сяду поудобнее и буду чувствовать это тепло.
The fruits are dried in the sun. Эти плоды высохли на солнце.
He saw Tabitha Laird and her son and he saw an opportunity to bask in the glory of his own good deeds. Он увидел Табиту Лайрд и ее сына и увидел возможность греться в лучах славы своих добрых дел.
The cat was basking in the sun. Кот нежился на солнце.
Last week, central bankers from around the world assembled in Frankfurt to bask in the glory of the euro’s first ten years. На прошлой неделе во Франкфурте состоялось заседание представителей центральных банков всего мира, собравшихся, чтобы искупаться в лучах славы первого десятилетия евро-существования.
After markets focused almost exclusively on G10 currencies last week, emerging markets could have their moment in the sun this week. После того, как все внимание было сфокусировано исключительно на валютах группы G10 на прошлой неделе, у развивающихся рынков, вероятно, будет «звездный час» на этой неделе.
As long as the pair stays below its bullish channel and 100-day MA around 9.35, the Swedish krona could finally enjoy its day in the day in the sun. До тех пор, пока пара остается ниже бычьего диапазона и 100-дневного скользящего среднего порядка 9.35, шведская крона может в итоге насладиться своим звездным часом.
cultural icons who are as bronze as the statuary in the Louvre, the sheer pleasure of being in the sun, and the perceived incremental health benefits of ultraviolet radiation. знаменитости, такие же бронзовые, как скульптуры в Лувре, абсолютное удовольствие находиться на солнце и восприятие возрастающей пользы здоровью от ультрафиолетовой радиации.
Some political leaders explain that nuclear fusion is at work in the sun, and that, thanks to ITER, we will harness it. Некоторые политические лидеры объясняют, что ядерный синтез имеет место на солнце, и что, благодаря ITER, мы сможем научиться использовать его.
But it will give legitimate expression to the will of a people long oppressed and entitled to their place in the sun. Но и он даст угнетённому народу чувство, что и у курдов есть своё место под солнцем.
all groups, faiths, tastes, and ideologies survive and contend for their place in the sun. все группы, веры, вкусы и идеологии были сохранены и заняли свое место под солнцем.
Yeah, I might just risk lying out in the sun for a while. Тогда я, пожалуй, рискну немного позагорать.
I'll sit there drooling in the sun. Буду там сидеть на солнышке и пускать слюни.
You wanted to stand in the sun, in the bright, white light. Ты хотела стоять на солнце, ярком, белом свете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!