Примеры употребления "base repair" в английском

<>
The Base has access to repair facilities which are competitively priced for numerous makes and models of equipment that are not always available in the mission area at a competitive price. База имеет доступ к мастерским, которые дают конкурентоспособную цену за ремонт различных видов и моделей оборудования, тогда как в районе миссии возможности для ремонта по конкурентоспособной цене имеются не всегда.
SFOR carried out an inspection of air defence equipment at Zaluzani air base and the Kosmos repair facility near Banja Luka on 17 April to check on equipment previously listed as unknown. 17 апреля СПС провели проверку материальной части ПВО на базе ВВС в Залузани и ремонтного завода «Космос» близ Баня-Луки с целью проверки оборудования, прежде считавшегося неизвестным.
If a player's base is attacked, let their friends help repair it. Если совершается нападение на постройку игрока, разрешите друзьям помочь отремонтировать ее.
In most countries, declining population growth in the 1980s and 1990s has allowed more time to adjust to future population increases and has increased the ability to combat poverty, invest in education and other social services, protect and repair the environment and build the base for future sustainable development. В большинстве стран снижение темпов роста населения в 80-х и 90-х годах позволило внести различные коррективы с учетом роста населения в будущем и расширило возможности в плане борьбы с нищетой, инвестиций в образование и другие социальные услуги, охраны и восстановления окружающей среды и создания базы для устойчивого развития в будущем.
Although the interaction between population and economic development is by no means simple and direct, especially in the short run, the predominant view, as reflected in the Programme of Action, is that slower rates of population growth can allow more time to attack poverty, protect and repair the environment, and build the base for future sustainable development. Хотя взаимосвязь между народонаселением и экономическим развитием ни в коей мере не является простой и прямой, особенно в краткосрочной перспективе, в Программе действий нашла отражение преобладающая точка зрения, согласно которой благодаря снижению темпов роста населения можно выиграть время для борьбы с нищетой, защиты и восстановления окружающей среды и создания базы для устойчивого развития в будущем.
MOD entered into four contracts for the repair and replacement of the on-shore buildings and marine facilities at the Base, the Ammunition Depot and certain of the jetties, three of which were awarded using MoD's Military Engineering Projects Department's established contracting procedures. МО заключило четыре контракта на ремонт и восстановление береговых зданий и морских объектов базы, склада боеприпасов и некоторых причалов, три из которых были присуждены с применением стандартных контрактных процедур департамента МО по осуществлению военно-инженерных проектов91.
Our company's base is in Tokyo. База нашей компании находится в Токио.
My car is under repair. Моя машина в ремонте.
He didn't come back to the base yesterday. Он вчера не вернулся на базу.
The best thing to do is to ask an expert to repair it. Лучшее что можно сделать - это попросить знающего человека починить это.
thank you and we are looking forward to cooperate in long term base with you Благодарим Вас и надеемся на долгосрочное сотрудничество
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle. Ремонт моего велосипеда стоил 5000 йен.
I am looking to set up a wider base for publicizing our services. Я рассчитываю поставить на широкую основу рекламирование наших услуг.
The road is under repair. Дорога в ремонте.
We are looking to set up a wider base for publicizing our services. Мы рассчитываем поставить на широкую основу рекламирование наших услуг.
The house is in need of repair. Дом требует ремонта.
While "Rosbalt" possessed an extensive base of sources in various agencies, the fact that Natalya Chaplina - wife of Victor Cherkesov - stood at the head of the project also spoke in favor of such assumptions. Наряду с тем, что "Росбалт" обладал обширной базой источников в различных ведомствах, в пользу таких предположений говорило и то, что во главе проекта стояла Наталья Чаплина - жена Виктора Черкесова.
My bicycle is in need of repair. Мой велосипед требует ремонта.
- In general, the current generation is what we can base ourselves on in working on three-dimensional recognition. - В принципе нынешнее поколение - это то, от чего можно отталкиваться в нашей работе над трехмерным распознаванием.
Will you manage to repair my car? Вы сможете починить мою машину?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!