Примеры употребления "banker's" в английском

<>
With Brent crude settling at $48 on Friday, oil is close to hitting every Russian investment banker's forecast — $50. На момент закрытия торгов в пятницу, 29 апреля, цена на нефть марки Brent установилась на уровне 48 долларов за баррель, вплотную приблизившись к 50 долларам, которые прогнозировали все российские инвестиционные банкиры.
The information you requested is subject to banker's discretion. Для предоставления требуемой Вами информации мы должны будем нарушить банковскую тайну.
With that change, the banker's traditional imperative to maintain fidelity and trust - to "keep faith," as Higginson put it - was forgotten. С этим изменением, традиционное обязательство банкира сохранять добросовестность и доверие - "хранить веру", как выразился Хиггинсон - было забыто.
The second document which Arvind provided was a photocopy of a letter dated 8 September 1992 from the State Bank of India to the Oriental Bank wherein the State Bank of India forwarded the necessary banker's cheque to the Oriental Bank for the above transaction. Вторым из представленных компанией " Эрвинд " документов являлась фотокопия письма Государственного банка Индии банку " Ориентал бэнк " от 8 сентября 1992 года, которым Государственный банк Индии направил последнему банковский чек, необходимый для вышеупомянутой операции.
In addition, section 100 of the BAFIA states that the requirement to observe secrecy does not limit the powers conferred upon the High Court or a judge of that Court by the Banker's Books (Evidence) Act 1949 (BBEA), nor does it prohibit obedience to an order made under BBEA. Кроме того, статья 100 ЗБФУ устанавливает, что требование соблюдать тайну не ограничивает полномочий, которыми наделен Высокий суд или судья этого суда Законом 1949 года о банковских книгах (свидетельских документах), и не запрещает выполнять постановление суда, вынесенное в соответствии с Законом о банковских книгах.
How to Pay a Banker Как платить банкиру
Because bankers are smart people. Потому что банкиры - умные люди,
I started life as a banker. Я начала свою карьеру как банкир.
Our banker boy went to Newington. Наш юный банкир учился в колледже Ньюингтон.
now bankers have usurped that role. теперь эту роль узурпировали банкиры.
Why, unemployed investment bankers, of course! Конечно же, тех самых безработных инвестиционных банкиров!
The Secret Language of Central Bankers Секретный язык главных банкиров
Most chastened of all were the bankers. Самыми сдержанными были банкиры.
The bankers who launder the drug money. Банкиры которые отмывают деньги.
The bankers stayed with their loan recipients. Банкиры работали с получателями ссуд.
I received word from my family's banker. Я получила письмо от банкира моей семьи.
This is a newspaper publisher and a banker. Издатель газеты и банкир.
Leading bankers were initially the most obvious culprits. Вначале наиболее очевидными преступниками были самые влиятельные банкиры.
What do bankers and bacteria have in common? Что общего у бактерий и банкиров?
But Borlaug and our bankers refute that theory. Но Борлоуг и наши банкиры опровергли данную теорию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!