Примеры употребления "bank payment cards" в английском

<>
In addition, in the area of reforms of the payments system, a new version of the draft statute on non-cash settlements in the Kyrgyz Republic is being prepared which would regulate relations arising from non-cash payments and monetary transfers when using new, effective payment tools, such as direct debit, bank payment cards, etc. Также, в связи с проводимыми реформами платежной системы КР, готовится обновленная редакция проекта Положения «О безналичных расчетах в Кыргызской Республике», регулирующего отношения, возникающие при осуществлении безналичных платежей и переводов денег с использованием новых и эффективных форм платежных инструментов, таких как прямое дебетование, банковские платежные карты и т.д.
She has been securities and accounting specialist in the Latvian Central Depository from 2009 to 2012, project manager in SIA Swedbank Līzings from 2005 to 2009 and the specialist of the Payment cards department of AS „SwedBank” from 2003 to 2005. С 2009 по 2012 год, работала в Латвийском Центральном Депозитарии, специалистом по ценным бумагам и их учёту. С 2005 по 2009 год, работала в SIA Swedbank Lizings руководителем проектов.
Viborg has told me that the company has a policy of no-questions-asked service for many of its customers, even accepting cash payments up front to avoid requiring any bank payment details that might identify its server room's inhabitants. Виборг сообщил мне, что его компания придерживается в отношении многих своих клиентов принципа «не задавать вопросов». Она даже принимает наличные авансом, чтобы не предоставлять информацию о банковских оплатах и реквизитах, которая может разоблачить обитателей серверов.
Where available, you can also add payment cards to the Microsoft Wallet to make payments at participating stores using NFC (near-field communication). Иногда также можно добавить платежные карты в Кошелек, чтобы совершать платежи в магазинах с помощью технологии NFC.
AX 2012 R2 supports new requirements for bank payment orders for the Russian Federation. AX 2012 R2 поддерживает новые требования для банковских платежных поручений для Российской Федерации.
You can set up your wallet for payment by logging into Microsoft Wallet with your personal Microsoft account and adding payment cards associated with your Microsoft account. Вы можете настроить Кошелек для оплаты, выполнив вход с личной учетной записью Майкрософт и добавив платежные карты, связанные с учетной записью.
A bank payment order that is printed for a customer that is associated with a customs authority also contains the customs authority code. Банковское платежное поручение, распечатываемое для клиента, связанного с таможенным органом, также содержит код таможенного органа.
Payment Services enables payment cards to be accepted in Microsoft Dynamics AX 2012, and in your store, by using Microsoft cloud services. Службы платежа позволяет принимать платежные карты в Microsoft Dynamics AX 2012 и в магазине с помощью облачных служб Майкрософт.
In accordance with the regulations of the Ministry of Finance of the Russian Federation, changes have been made to the printed form of bank payment orders. В соответствии с правилами Министерства финансов Российской Федерации, сделаны изменения напечатанной форме банковских платежных поручений.
Calculate payment fees by using a bank payment rule. Расчет сборов по платежам с помощью правила банковского платежа.
New requirements for bank payment orders Новые требования для банковских платежных поручений
For more information about the changes, see (RUS) Generate a bank payment order for a customs authority. Дополнительные сведения об изменениях см. в разделе (RUS) Создание банковского платежного поручения для таможенного органа.
Three additional Central Bank payment centres, constructed with the assistance of the Mission's quick-impact projects, were opened in Kakata, Margibi County, Gbarnga, Bong County and Buchanan, Grand Bassa County to facilitate salary payment to government officials stationed in remote locations. Для помощи в выплате заработной платы государственным чиновникам в отдаленных районах при содействии проектов быстрой отдачи Миссии были построены и открыты три дополнительных платежно-расчетных пункта Центрального банка в графствах Каката, Маргиби, Гбарнга, Бонг, Бьюкенен и Гранд Басса.
Central Bank payment centres have been constructed in Tubmanburg, Zwedru and Voinjama, with the assistance of UNMIL quick-impact project funds. За счет средств, предназначенных для проектов с быстрой отдачей МООНЛ, построены платежные отделения Центрального банка в Тубманбурге, Зведру и Воинджаме.
A seller was found not entitled to suspend its obligations in the following circumstances: the buyer had not paid the purchase price for two deliveries and that the buyer had cancelled a bank payment order; the seller had not established that the buyer would be unable to take delivery or to pay for the goods notwithstanding that the goods might not conform with health standards issued by the government in the buyer's place of business. Продавец был признан не имеющим права приостановить исполнение своих обязательств в следующих случаях: покупатель не уплатил покупной цены за две поставки и покупатель аннулировал платежное поручение банку; продавец не доказал, что покупатель будет не в состоянии принять поставку или уплатить цену за товар, несмотря на то что товар может не соответствовать медицинским стандартам, изданным правительством в месте нахождения коммерческого предприятия покупателя.
Payment options: Credit cards, eCheck, PayPal, bank wire and paper checks Способы расчетов: Кредитные карточки, eCheck, PayPal, банковский перевод и бумажные чеки
Today's forex brokerages offer several options for deposits and withdrawals: deposits/withdrawals made directly in a company office, wire transfers, bank cards, and electronic payment systems (EPS). Современные брокерские организации предлагают для торговли на форекс несколько вариантов депозита-вывода средств: внесение/снятие денег непосредственно в офисе компании, банковские переводы, банковские карты и использование электронных платежных систем (ЭПС).
Payment options: Bank wire, credit cards and cheques Способы расчетов: Банковский перевод, кредитные карточки и чеки
Payment options: Bank wire, credit cards, PayPal, CashU Способы расчетов: Банковский перевод, кредитные карточки и PayPal
Payment options: Bank wire and credit cards Способы расчетов: Банковский перевод и кредитные карточки
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!