Примеры употребления "balance reserve" в английском

<>
The opening balance of the reserve as of 1 January 2002 was $ 1.8 million. По состоянию на 1 января 2002 года остаток средств резервного фонда составлял 1,8 млн. долл.
The opening balance of the reserve as at 1 January 2003 was $ 1.4 million. По состоянию на 1 января 2003 года остаток средств резервного фонда составлял 1,4 млн. долл.
The balance of the reserve amounted to SwF 1.4 million ($ 1.2 million) as at 31 December 2007. На 31 декабря 2007 года остаток резервных средств составил 1,4 млн. швейцарских франков (1,2 млн. долл. США).
The opening balance of the reserve as at 1 January 2000 was $ 1.4 million. По состоянию на 1 января 2000 года остаток средств резервного фонда составлял 1,4 млн. долл. США.
The balance of the reserve amounted to SwF 1.6 million ($ 1.3 million) at 31 December 2003. По состоянию на 31 декабря 2003 года остаток резервных средств составлял 1,6 млн. швейцарских франков (1,3 млн. долл. США).
As of 31 December 2008, the balance of the reserve was $ 180 million. По состоянию на 31 декабря 2008 года сальдо этого резерва составляло 180 млн. долл.
The opening balance of the reserve as at 1 January 2005 was $ 1.0 million. По состоянию на 1 января 2005 года остаток средств резервного фонда составлял 1,0 млн. долл.
“(d) Further recommends to the General Conference the approval of the partial utilization of the accumulated balance of the reserve for exchange rate fluctuations to finance any shortfall in the income estimates in order to fully implement the programmes as described in document IDB.36/7-PBC.25/7.” рекомендует далее Генеральной конференции утвердить частичное использование накопленного остатка средств резервного фонда для защиты от колебаний обменных курсов в целях финансирования любого дефицита в смете поступлений в интересах осуществления программ в полном объеме, о чем говорится в документе IDB.36/7-PBC.25/7 ". С.
The balance of the reserve amounted to 1.5 million Swiss francs ($ 1.1 million) at 31 December 2005. По состоянию на 31 декабря 2005 года остаток резервных средств составлял 1,5 млн. швейцарских франков (1,1 млн. долл. США).
The unexpended balance of the reserve for transitional measures shown in statement II.1 consists of: Неизрасходованный остаток резервных средств для осуществления мер переходного периода, показанных в ведомости II.1, включает следующее:
Further recommended to the General Conference the approval of the partial utilization of the accumulated balance of the reserve for exchange rate fluctuations to finance any shortfall in the income estimates in order to fully implement the programmes as described in document IDB.36/7. рекомендовал далее Генеральной конференции утвердить частичное использование накопленного остатка средств резервного фонда для защиты от колебаний обменных курсов в целях финансирования любого дефицита в смете поступлений в интересах осуществления программ в полном объеме, о чем говорится в документе IDB.36/7.
Opening balance of the reserve as at 1 January 2004 was $ 1.2 million. Первоначальный остаток резерва на 1 января 2004 года составлял 1,2 млн. долл.
The Commission services have undertaken exploratory work and suggested, in close cooperation with experts from the profession and from the Member States holding a positive balance in their Reserve Fund, various ideas for a specific IWT funding programme. Соответствующие службы Комиссии провели исследовательскую работу и выдвинули в тесном сотрудничестве с экспертами от отрасли и государствами-членами, имеющими положительный остаток средств в своем Резервном фонде, различные идеи в отношении конкретной программы финансирования ВВТ.
Fund balance: operational reserve and working capital Остаток средств: оперативный резерв и оборотный капитал
On the basis outlined in this decision the balance of the operational reserve on 31 December 2001 should have been $ 23.1 million, a shortfall of Если ориентироваться на это решение, то остаток средств в оперативном резерве по состоянию на 31 декабря 2001 года должен был составить 23,1 млн. долл.
UNOPS did not have a contingency plan on measures to be taken in the event that the 2002 operations result in a deficit which cannot be absorbed by the remaining balance of the operational reserve. У ЮНОПС не было плана на случай непредвиденной ситуации, которая может возникнуть, если операции 2002 года будут сведены с дефицитом, который нельзя будет покрыть за счет остатка средств в оперативном резерве.
The balance on the operational reserve at 31 December 2001 was therefore $ 5.0 million. Остаток средств в оперативном резерве на 31 декабря 2001 года составил, таким образом, 5,0 млн. долл.
However, if an adjustment must be made to the reservation balance, or if you want to reserve budget funds without a purchase requisition or purchase order, you can create a manual reservation of budget funds by using a budget register entry that has a budget type of Pre-encumbrance or Encumbrance. Однако если необходимо выполнить корректировку баланса резервирования, или если необходимо зарезервировать бюджетные средства без заявки на покупку или заказа на покупку, можно создать резервирование бюджетных средств вручную с помощью записи бюджетного регистра, которая имеет тип бюджета Предварительное бюджетное обязательство или Бюджетное обязательство.
The balance of the Peacekeeping Reserve Fund in excess of the authorized level which is available to meet the financing of the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010, subject to General Assembly approval, will be provided in the context of the support account budget report for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010. Информация об излишках средств в Резервном фонде, которые можно использовать для финансирования вспомогательного счета в период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года (если на это будет санкция Генеральной Ассамблеи), будет представлена в контексте доклада об исполнении бюджета вспомогательного счета за период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года.
The balance of the UNOPS operational reserve at 31 December 1999 was $ 17.4 million. По состоянию на 31 декабря 1999 года остаток средств в оперативном резерве ЮНОПС составил 17,4 млн. долл. США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!