Примеры употребления "зарезервировать" в русском

<>
Необходимо вручную зарезервировать дополнительное количество. You must reserve the extra quantity manually.
В Microsoft Dynamics AX 2012 R3: выберите Зарезервировать работника. In Microsoft Dynamics AX 2012 R3: Click Book worker.
Я могу зарезервировать полёт на Чикаго? Can I reserve a flight to Chicago?
Выберите этот параметр, чтобы зарезервировать время в календаре работника для выбранных периодов. Select this option to book all of a worker’s calendar time in the selected periods.
Я бы хотел зарезервировать столик на троих. I'd like to reserve a table for three.
В форме Выбор проекта выберите строку проекта, для которого необходимо зарезервировать выбранных работников. In the Project selection form, select the line of the project for which to book the selected workers.
Требуется зарезервировать номенклатуру с определенным статусом запасов. You want to reserve an item with a specific inventory status.
Щелкните ячейку каждого доступного периода, на который требуется окончательно или предварительно зарезервировать работника. Click the cell of each available period for which to hard book or soft book workers to a project.
Чтобы принять новый прогноз, нажмите Зарезервировать и загрузить. To accept the new prediction, click Reserve & Upload.
Мы просто поиграем в скейтпарках, в маленьких клубах, если нам повезет зарезервировать хоть один. We're just going to be playing like skate parks, small clubs maybe a fair if we can book one.
Попробуйте зарезервировать на маршрутизаторе IP-адрес для устройства. Try to reserve an IP address for the device on the router.
Щелкните цветную ячейку каждого доступного периода, на который требуется окончательно или предварительно зарезервировать работника. Click the colored cell of each available period for which to hard book or soft book workers to a project.
Просим Вас зарезервировать для нас номер в гостинице. Would you please reserve a hotel room for us?
В меню Окончательное резервирование или Предварительное резервирование выберите параметр, чтобы указать, сколько времени зарезервировать для каждого работника. On the Hard book or Soft book menu, select an option to specify how much of each worker’s time to book.
Необходимо вручную зарезервировать эти запасы перед выполнением оценки. You must manually reserve this inventory before you run estimation.
Выберите этот параметр, если время работника уже частично зарезервировано и требуется зарезервировать оставшееся время в выбранных периодах. Select this option if a worker’s time is already partially booked and you want to book the rest of the worker’s time in the selected periods.
Попробуйте зарезервировать IP-адрес для устройства Zune на маршрутизаторе. Try to reserve an IP address for the Zune device on the router.
Выберите этот параметр, чтобы зарезервировать процент доступности каждого работника на основании незарезервированного времени в рабочем календаре работника. Select this option to book a percentage of each worker’s capacity, as represented by unreserved time in the worker’s work calendar.
Листы комплектации создаются только для номенклатур, которые можно зарезервировать. Picking lists will only be created for items that can be reserved.
Выберите этот параметр, чтобы открыть форму Распределение часов работников, в которой можно зарезервировать работников на определенное количество часов. Select this option to open the Worker hour allocation form, where you can book workers for a specific number of hours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!