Примеры употребления "back story" в английском с переводом на русский

<>
And the back story is this: Предыстория такова:
And there's a little bit of a back story to this. И тут есть небольшая предыстория.
Now to understand how Congress came to write a bill that won't accomplish its stated goals, but will produce a lot of pernicious side effects, you have to understand a little bit about the back story. Чтобы понять, как Конгресс дошёл до написания законопроекта, который не достигнет своих целей, а произведёт много разрушительных побочных эффектов, нужно знать и понимать предысторию.
To begin we need a little bit of back story. Go to 1907. А для того, чтобы начать, мне придется вернуться немного назад, в 1907 год.
And it talks about the back story of something like a t-shirt. В ней есть истории, например, цикла жизни футболки,
But what Nick did was he brought back a story that went beyond the old-school method of just straight, "Isn't this an amazing world?" Но Ник не просто рассказал историю, типичным способом, в стиле: "Это ли не удивительный мир?"
The original intent was to travel there and bring back a classic story of diverse species, of an exotic locale. Изначально предполагалось поехать туда и вернуться назад с классической историей о различных видах животных, обитающих в экзотическом уголке мира.
But lo and behold, the universe paid me back, gave me a story about a company flying too close to the sun that burnt to a crisp in IBM's shadow. Но вы посмотрите, вселенная мне отплатила, дав мне историю о компании, подлетевшей так близко к солнцу, что сгорела дотла в тени IBM.
Now, back to our top news story of the morning. А сейчас мы возвращаемся к событиям утра.
So I went back to the notion of story, which is always a good thing to have if you're trying to get people to pay attention to a book and pick up information along the way. Поэтому я решил вспомнить, в чем смысл всякой истории, всегда неплохо об этом помнить, если пытаешься привлечь внимание людей к книге и заставить их попутно извлекать из неё какую-то информацию.
So, a couple years ago, one of the mentor mothers came back, and she told me a story. Пару лет назад одна из матерей-наставниц рассказала мне историю.
He took out a policy years back when that river water story turned ugly. Он получил страховку много лет назад, когда история с водой из реки плохо обернулась.
Back then, Fareed Zakaria’s cover story for Newsweek – entitled “The Politics of Rage: Why Do They Hate Us?” – painted a broad-brush portrait of Muslim youth in the Middle East raging against brutal and oppressive dictatorships funded and supported by the US government. В те времена Фарид Закария в своей заглавной статье для Newsweek – с заголовком «Политика гнева: почему они ненавидят нас?» – нарисовал приблизительный портрет мусульманской молодежи на Ближнем Востоке, находящейся вне себя от ярости из-за жестких и деспотичных диктаторских режимов, созданных и поддерживаемых правительством США.
The legend was brought back to life and new faces appeared in the story. Легенду вернули к жизни, и новые лица появились в истории.
Even here in California, if we were to go back just a few years, it was a very different story. Даже здесь, в Калифорнии, если мы оглянемся на несколько лет назад, то ситуация была совсем другой.
And I just want to mention briefly in passing - I'm past my time limit - but I just want to briefly mention in passing that one of the nice things that can come out of a conference like this is, at a similar meeting, back in the spring, Anne Wojcicki heard about our story and very quickly - in a span of three weeks - put the full resources of 23andMe, and we announced an initiative in July to get to decode the genome of anybody, a living person with a heart tissue, bone sarcoma. И в завершении хотелось бы упомянуть - моё время уже истекло - но я хочу перед уходом быстро сказать, что одно из самых приятных последствий такого рода конференций случилось на похожем собрании весной этого года. Энн Войчицки услышала про эту историю и очень быстро - за 3 недели - мобилизовала все ресурсы проекта 23andMe, и в июле мы объявили о начале проекта по расшифровке генома любого живого человека с остеосаркомой.
Comes back, goes into the village, says, "Well what's the story?" Он вернулся обратно, пошел в деревню и спросил:"Что за история?"
I came back to India and nobody was interested in buying the story. Я вернулся в Индию, и никто не заинтересовался в приобретении этой истории.
A well told promise is like a pebble being pulled back in a slingshot and propels you forward through the story to the end. Удачное обещание это как пущенный из рогатки камушек, который пролетает с вами через всю историю до самого её конца.
No, what I want to do is take you back to 1854 in London for the next few minutes, and tell the story - in brief - of this outbreak, which in many ways, I think, helped create the world that we live in today, and particularly the kind of city that we live in today. Да нет, на самом деле я хочу, чтобы вы перенеслись в 1854 год, в Лондон, на несколько следующих минут, а я коротко расскажу про эту вспышку, которая, я думаю, во многом, помогла создать мир, в котором мы сейчас живём, и, в особенности, города, в которых мы сейчас живём.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!