Примеры употребления "back resistance" в английском

<>
It is currently climbing back towards resistance around 9940. Он сейчас подбирается к сопротивлению в районе 9940.
We can then see price failed to push back above key resistance on two occasions. This was caused by amateur traders thinking the uptrend would continue and a breakout was imminent. Также мы видим, что цена была не в состоянии продвинуться выше ключевого сопротивления в двух попытках, которые были вызваны любительскими покупками в расчете на ценовой прорыв и продолжение восходящего тренда.
While the ceasefire remains popular-albeit increasingly tenuous in light of recent events-few Palestinians wish to see the Palestinian Authority permanently break the back of the armed resistance forces. Хотя договор о прекращении огня остается популярным-невзирая на увеличившееся напряжение ввиду последних событий-лишь немногие палестинцы желают видеть, как власти Палестины перманентно ломают хребет силам вооруженного сопротивления.
GBP/JPY pulled back after hitting resistance at the 181.60 (R1) barrier, which happens to be the 50% retracement level of the 2nd-16th of January decline. GBP / JPY отскочила после теста уровня сопротивления 181,60 (R1), которое составляет 50% уровня снижающейся коррекции образованной в период со 2-го по 16 января.
WTI pulled back after hitting resistance again near the (now turned into support) 51.00 (S1) line, which happens to be the 38.2% retracement level of the 17th - 23rd of February decline. WTI снова откатилась после достижения уровня сопротивление вблизи уровня (ныне уровень превратился в поддержку) 51,00(S1), который, совпадает с 38.2% уровня восстановления падения 17 - 23 февраля.
Gold pulled back after hitting resistance at 1215 (R1). Золото развернулось после удара о линию сопротивления 1215 (R1).
number_3 Price comes back to the previous resistance level that has now become support number_3 Цена возвращается назад к предыдущему уровню сопротивления, который теперь является поддержкой.
Having tested that potential floor, rates may edge back up to test 1.2130-40 resistance next. Протестировав это потенциальное дно, цены могут затем постепенно продвинуться обратно вверх и тестировать сопротивление на уровне 1.2130-40.
In the more long-term outlook, the index will need to climb back above that 10,000/35 resistance area and hold there on a closing basis before we could see some significant gains. Что касается более долгосрочного прогноза, индексу будет необходимо забраться выше этой зоны сопротивления 10,000/35 и удержаться там на основании закрытия, прежде чем мы станем свидетелями значительного роста.
Therefore if bids dry up here, gold could head back lower towards the old resistance level at $1222. А значит, если предложение иссякнет, то золото может направиться снова вниз к прежнему уровню сопротивления на отметке $1222.
WTI surged yesterday to trade back above 60.00 until it hit resistance slightly above the 61.30 (R1) line. WTI вырос вчера, и опять торгуется выше 60,00, пока он не попал в сопротивление чуть выше линии 61,30 (R1).
A particularly bullish scenario would be if the index goes on to break back above the old support and resistance level of 9800. Сценарий будет особенно бычий, если индекс прорвется выше прежнего уровня поддержки и сопротивления в 9800.
As the market came back up and re-tested that key resistance near 0.9450 and tried to push above it, it was mostly a ‘desperation move’ by all the amateurs who were entering near the top of the move and hoping for a breakout…even though the trend had already run higher for months. Поскольку рынок опять начал расти и протестировал это ключевое сопротивление в районе 0.9450 и пробует пройти выше него, это было, главным образом, "движение отчаяния" трейдеров-любителей, которые входили в рынок возле вершины восходящего движения в надежде на ценовой прорыв, даже при том, что тренд уже двигался в течение многих месяцев.
number_2 Wait for the price to come back to the trend line and find resistance number_2 Ждем, когда цена вернется к линии тренда с обратной стороны и протестирует ее в качестве сопротивления
When we first introduced the 1.5°C target back in 2009, we met substantial resistance. Когда мы впервые представили цель 1.5°C еще в 2009 году, мы столкнулись с серьезным сопротивлением.
If the price works its way back to a previously established resistance level, sellers are likely to enter the market causing the price to stop at this level and reverse. Если цена опять вернется к уже сформировавшемуся уровню сопротивления, то продавцы с наибольшей вероятностью снова будут входить в рынок, пытаясь развернуть цену вниз.
Similarly, if a fresh trend has recently begun, and the market pulls back a little bit to a support or resistance level, the professionals are probably looking for an entry with that fresh / near-term momentum. Точно так же, если новый тренд недавно начался, и рынок немного отступает к уровню поддержки или сопротивления, профессионалы, вероятно, ищут вход на этом краткосрочном импульсе.
As the price comes back to the previously established resistance level, those traders that went short would close their losing positions, bringing new buying pressure into the market. Когда цена вернется к предыдущему уровню сопротивления, трейдеры с короткими позициями закроют свои убыточные позиции, усиливая давление покупателей на рынке.
On the daily chart see we see that the oversold bounce has now brought the stock back closer toward the blue band of resistance, which previously acted as support. На дневном графике видно, что коррекция из зоны перепроданности вернула акции в синей области сопротивления, которая ранее выступала в роли поддержки.
Using the second method of trading, you wait until the price comes back to test the lower trend line as resistance before you enter. Используя второй метод трейдинга, прежде чем открыть позицию, вы выжидаете, пока цена не вернется к нижней границе тренда как точке сопротивления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!