Примеры употребления "back crossing" в английском

<>
The secondary indicators further bolster the bullish case, with the 4hr MACD crossing back above its signal line (and still holding above the “0” level), while the RSI is holding in bullish territory, but not yet overbought. Вспомогательные индикаторы лишь подкрепляют бычье развитие событий, учитывая, что 4-часовой MACD снова пересекается выше своей сигнальной лини (и продолжает удерживаться выше нулевого уровня), а RSI по-прежнему находится в бычьих значениях, но еще не в перекупленных.
I will try to convince the judge in Santa Barbara to waive the charges for stealing the Cadillac and crossing the border illegally, but you have to take that plane back to where it belongs. Я попытаюсь убедить судью Санта-Барбары отозвать обвинения в краже кадиллака и незаконном пересечении границы, но ты должен вернуть самолёт его владельцам.
Teachers shouldn't fall back on their authority. Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
Be careful crossing the street. Будь осторожен, переходя улицу.
She will come back from school by six o'clock. Она вернется из школы к шести часам.
My father warned me against crossing the road. Мой отец предупредил меня, чтобы я не переходил через дорогу.
I've just come back from Sweden. Я только что вернулся из Швеции.
When everybody's crossing on a red, it's not so scary. Когда все переходят на красный — это не страшно.
Come back to me. Вернись ко мне.
The flood prevented me from crossing the river. Из-за наводнения я не смог пересечь реку.
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
The accident happened at that crossing. На этом перекрестке произошел несчастный случай.
Please step back. Пожалуйста, отойдите.
The train slowed and blared its horn as it approached the railway crossing. Поезд замедлился и издал гудок, как только приблизился к железнодорожному переезду.
He came back from Canada. Он вернулся из Канады.
In crossing the street, you must watch out for cars. Переходя улицу, нужно осмотреться, нет ли автомобилей.
"When did you return?" "I came back the day before yesterday." «Когда вы вернулись?» «Позавчера.»
One does not swap horses while crossing the ford. Коней на переправе не меняют.
My father came back from Osaka last week. Мой отец вернулся из Осаки на прошлой неделе.
One doesn't swap horses while crossing the ford. Коней на переправе не меняют.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!