Примеры употребления "babies" в английском

<>
Babies come with this ability. Дети рождаются с этой способностью.
For babies, it's deadly. а для детей это смертельно.
When Do Babies Become Conscious? Когда в младенцах просыпается сознание?
That changed my life quite dramatically, and as of today, I have almost 1,000 babies in my two centers. Это событие сильнейшим образом изменило мою жизнь, и на сегодняшний день в двух моих питомниках содержится почти тысяча детенышей орангутангов.
Obstetrics isn't for babies. Акушерство не для детей.
Mine makes the babies laugh. А мой - только рассмешит детей.
The linguistic genius of babies Лингвистическая одаренность младенцев
That's where Scully believed they were doing tests on women - putting alien babies in them or something like that - against their will. Это где, как Скалли верила они проводили тесты на женщинах - подсаживали в них детёнышей инопланетян или что-то вроде этого - против их воли.
I put the babies to bed. Я уложил детей спать.
Those brown babies are very cute. Дети мулаты очень симпатичные.
Babies cry when they are hungry. Младенцы кричат, когда голодные.
Now we are able to follow them and find out their secrets, where the babies go after they hatch, and remarkable things like this you're about to see. Сейчас мы можем за ними следить и раскрывать их секреты, узнавать, куда идут только что вылупившиеся детёныши и другие удивительные вещи, которые вы сейчас увидите.
Can South Korea Make More Babies? Может ли Южная Корея делать больше детей?
Babies play, kids play, adults play. Новорожденные играют, дети играют, взрослые играют.
Babies and books in the lab Младенцы и книги в лаборатории
We were able to actually say that dinosaurs - based on the evidence we had - that dinosaurs built nests and lived in colonies and cared for their young, brought food to their babies and traveled in gigantic herds. Собственно, тогда мы смогли заявить, что динозавры - исходя из имевшихся доказательств - что динозавры строили гнезда и жили колониями, и заботились о потомстве, приносили своим детенышам пищу и перемещались большими группами.
Singapore seeks babies to save its economy Сингапур ищет детей, чтобы спасти экономику
That's where they used to baptise babies. Вот, где они крестили детей.
Babies don't sleep this well. Даже младенцы не спят так крепко.
Babies always have earaches or something like that. У детей всегда болят уши, или что-то вроде этого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!