Примеры употребления "availability" в английском с переводом "наличие"

<>
Okay, let me check availability. Хорошо, давайте я проверю наличие.
Pillows are subject to availability. Подушки, в зависимости от наличия.
Availability of technical specifications and Наличие технических требований и чертежей
Offer is subject to availability. Предложение зависит от наличия.
Temporary hard shoulder availability or unavailability Временное наличие или отсутствие укрепленной обочины
Network speed and quality; bandwidth availability; быстродействие сети и ее качество; наличие широкой полосы пропускания;
Subject to availability and blackout dates. В зависимости от наличия и закрытых дат.
Availability of capital is not the explanation. Наличие капитала ничего не объясняет.
Availability of technical specifications and drawings of dummies Наличие технических требований и чертежей манекенов
UNEP, subject to the availability of resources, will: ЮНЕП, в зависимости от наличия ресурсов, будет:
Insufficient component availability can also cause production delays. Недостаточное наличие компонентов также может привести к задержкам производства.
Implementation: 2011-2014, subject to the availability of resources Проведение: 2011-2014 годы, в зависимости от наличия ресурсов
Table 1: Data availability index by area of policy Таблица 1: Индекс наличия данных в разбивке по областям политики
Availability of such documentation shall be subject to confidentiality provisions. Наличие такой документации зависит от положений, касающихся конфиденциальности.
All prices and product availability subject to change without notice. Все цены и наличие товара могут быть изменены без предварительного уведомления.
Availability, costs and efficacy/effectiveness of alternatives, chemical and non-chemical Наличие, стоимость и эффективность/действенность альтернатив, химические и нехимические методы
Continuous efforts will, however, be made to improve data availability and quality. Однако будут продолжены усилия по улучшению положения с наличием и повышению качества данных.
Still 10 to 12 goats depending on the availability of the goats. Всего лишь 10-12 коз в зависимости от их наличия.
Sharing knowledge on the availability of substitutes to replace lead compounds in paints; обмен знаниями о наличии заменителей для использования в красках вместо свинцовых соединений;
Inter-fund balances are settled periodically, depending on the availability of cash resources; Остатки средств по межфондовым операциям периодически погашаются в зависимости от наличия денежных ресурсов;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!