Примеры употребления "attracted" в английском с переводом "привлекать"

<>
Moths are attracted by light. Мотыльков привлекает свет.
Is he attracted to you, Reeves? А этот Ривз, вы думаете вы его привлекаете?
It attracted very little notice but deserved more. Они привлекли к себе очень мало внимания, хотя заслуживают большего.
Her clothes attracted much attention at the party. Её одежда привлекла много внимания на вечеринке.
The system for attracted clients’ monitoring for free Бесплатная система статистики привлеченных клиентов
How can people be attracted by "intense brutality"? Как «крайняя жестокость» может привлекать людей?
Baby, I just am not attracted to you. Пупсик, просто ты меня не привлекаешь.
But, at the start, it attracted little attention. Но по началу она не привлекала особого внимания.
Sharks are attracted to churning water, bright colors. Акул привлекает любое движение в воде, яркие цвета.
Well, Lepidoptera is attracted to the smell of decomp. Ну, чешуекрылых привлекает запах разложения.
The attention attracted by Vision 2030 is not surprising. Внимание, которое привлекает программа Vision 2030, не удивительно.
I asked them, “What attracted you to our congregation?” Я спросил их: «Что привлекло вас в нашей общине?»
have attracted the most investments over a 30-day period. Привлекли больше инвестиций за 30 дней.
So far it has attracted only one potential customer: India. Пока он привлек внимание только одного потенциального покупателя: Индии.
Licence to Rape has attracted wide attention in Southeast Asia. Отчет "Лицензия на насилие" привлек широкое внимание в юго-восточной Азии.
I'm attracted to Bender, not this emotionless wine bucket! Меня привлекает Бендер, а не этот бесчувственный бак вина!
Those are probably phantasmal bugs attracted to the spirit world. Это вероятно призрачные жуки, привлечённые в мир духов.
People in towns are attracted by life in the country. Горожан привлекает деревенская жизнь.
• The number of active attracted clients is more than 30 •Количество активных привлечённых клиентов более 30.
And I have attracted the attention of Mr Ruskin himself. А я привлек внимание самого мистера Раскина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!