Примеры употребления "attaching files" в английском

<>
You can customize your message by inserting images, or attaching files. Можно персонализировать сообщение, добавив фотографии, наклейки или вложенные файлы.
Purpose: Used in a field that allows attaching files or images to a record. Назначение. Используется в поле, которое позволяет вкладывать файлы и изображения в запись.
Exchange 2016, along with SharePoint Server 2016, enables Outlook on the web users to link to and share documents that are stored in OneDrive for Business in an on-premises SharePoint server instead of attaching files to messages. Exchange 2016 и SharePoint Server 2016 позволяют пользователям Outlook в Интернете связывать документы, хранящиеся в OneDrive для бизнеса на локальном сервере SharePoint, и предоставлять общий доступ к ним, вместо того, чтобы вкладывать файлы в сообщения.
Attached images, spreadsheet files, documents, charts, and other types of supported files to the records in your database, similar to attaching files to e-mail messages. Вложенные изображения, файлы электронных таблиц, документы, диаграммы и другие файлы поддерживаемых типов в записях базы данных (как и в сообщениях электронной почты).
The Document handling nodes are useful for attaching documents, files, or notes to BOM nodes and route nodes. Узлы Работа с документами позволяют прикреплять документы, файлы или заметки к узлам спецификация и узлам маршрутов.
I'm attaching some information about the product. Прилагаю некоторую информацию о продукте.
The hacker gained access to sensitive files in the company's database. Хакер получил доступ к конфиденциальным файлам в базе данных компании.
I am attaching some information about the product. Прилагаю некоторую информацию о продукте.
Tom couldn't figure out how to export JPEG files. Том не мог разобраться, как экспортировать JPEG файлы.
This remains the case whether the affected Transactions are open or have been closed (and/or to the level of any stop or Limit Order attaching to those bets), in order to account for the effect of the Corporate Action on those bets. Это действительно в случае, оказываются ли затрагиваемые операции открытыми или они были закрыты (и / или уровень стоп-приказа или лимита, действующего на эти сделки), для учета влияния корпоративных действия на эти сделки.
For your files. Для Ваших актов.
Attaching of MQL4 Programs Присоединение программ MQL4
Can the old data files be taken on without a hassle? Могут ли без проблем использоваться старые массивы данных?
You are advised to independently test and verify an EA developed through the ‘FxPro Quant’ in a demo account environment prior to attaching the EA and/or a template EA to a real trading account. Вам рекомендуется независимо протестировать и проверить ТС, разработанный через FxPro Quant на демо-счете, прежде чем подключать ТС или шаблон ТС к действующему торговому счету.
The event described in the reminder is not to be found in our files. На основании наших документов, дело, описанное в напоминании, неизвестно.
However, as the prison rape scandal ought to make clear, we should be very, very wary of attaching ourselves too closely to foreign governments, particularly governments in countries with a long history of fraud, corruption, and abuse. Но как показал скандал с насилием в грузинской тюрьме, нам надо с большой и очень большой осторожностью поддерживать иностранные государства, особенно - те, которые издавна отличаются обманом, коррупцией и злоупотреблениями.
This email and any files transmitted with it are confidential and intended solely for the use of the individual or entity to whom they are addressed. Это электронное письмо и любые файлы, переданные вместе с ним, являются конфиденциальными и предназначены исключительно для использования физическим или юридическим лицом, которому они адресованы.
Three men are attaching a slab of fiberboard to cover a shattered window. Трое мужчин прилаживают кусок оргалита, чтобы закрыть им разбитое окно.
For your files you will receive the following samples: Для Вашей документации Вы получите нижеуказанные образцы:
Notes: If you have trouble attaching your resume, try with a different browser. Примечания: Если при попытке вложить резюме возникли проблемы, попробуйте сделать это в другом браузере.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!