Примеры употребления "at some point" в английском с переводом "в какой-то момент"

<>
At some point something clicked. В какой-то момент, что-то произошло.
At some point, Carvel wanted out. В какой-то момент Карвел захотел выйти из игры.
At some point the fever will break. В какой-то момент эта лихорадка отступит.
It had to get released at some point. В какой-то момент он должен был освободиться.
But, at some point, perseverance becomes emotional stubbornness. Но в какой-то момент настойчивость становится эмоциональным упрямством.
At some point, a light bulb went off. В какой-то момент взорвалась лампочка.
At some point, it will presumably stop raining. В какой-то момент оно, вероятно, победит дождь.
At some point we’ve all felt its pull. В какой-то момент мы все ощущаем эти позывы.
We have to cut the cord at some point. В какой-то момент нам надо обрубить все концы.
And at some point, Christian will introduce this note. В какой-то момент, Кристиан сыграет свою ноту,
Hey, they had to slip up at some point. Эй, они должны были в какой-то момент ошибиться.
At some point you just give up, I guess. В какой-то момент ты просто сдаешься, я думаю.
And pretty much everyone does it at some point. А это делают почти все в какой-то момент.
At some point, Putin and Medvedev will have to decide. В какой-то момент Путину и Медведеву придется решать.
Got to believe they've reached out at some point. Надо полагать, в какой-то момент они пересекались.
you've probably heard that at some point in time. наверное вы об этом слышали уже в какой-то момент.
But at some point, a real market correction will arrive. Но в какой-то момент начнется настоящая рыночная коррекция.
At some point, America will awaken from its geopolitical slumber; В какой-то момент Америка проснется от своего геополитического сна;
Your data connection may have become unavailable at some point. В какой-то момент подключения к данным могут стать недоступны.
And at some point, Putin will be forced to care. И в какой-то момент Путину будет уже не наплевать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!