Примеры употребления "at beginning" в английском

<>
Based on the experience of other organizations, and on expert advice, it is anticipated that the group would consist of approximately 40 staff at the peak of construction, including temporary project personnel and consultants, beginning with a group of 20 during the design development and construction documentation phases. Исходя из опыта других организаций и рекомендаций специалистов, предусматривается, что вначале, на этапах разработки проекта и подготовки строительной документации, в составе группы будет насчитываться 20 человек, а в пиковый период строительства — 40 человек, включая временный персонал и консультантов.
Were Europe’s leaders to now balk at beginning accession talks with Turkey, they would not only contradict their own previous decisions; they would also be in clear breach of the Union’s repeated political commitments to Turkey. Если лидеры Европы сейчас не захотят начать переговоры с Турцией, они не только вступят в противоречие с собственными прежними решениями, но и, несомненно, нарушат неоднократно принимавшиеся Евросоюзом политические обязательства по отношению к Турции.
My father will return at the beginning of next month. Мой отец вернётся в начале следующего месяца.
I'm happy because beginning today, we have no school until September. Я счастлив,потому что с сегодняшнего дня у нас в школе не будет занятий до сентября.
A good beginning makes a good ending. Хорошее начало обеспечивает хороший конец.
Your age is beginning to tell. Твой возраст становится заметен.
They arrived in Osaka at the beginning of May. Они прибыли в Осаку в начале Мая.
He was shy at the beginning. Поначалу он стеснялся.
The beginning of the story was interesting. Начало истории было интересным.
Alcohol is beginning to tell on his speech. Алкоголь начинает сказываться на его речи.
No matter which musical instrument you want to learn to play, the most important thing is not to make any mistakes from the beginning on, because mistakes are always imprinted on your mind more easily than everything you do right. Независимо от того, на каком музыкальном инструменте вы хотите научиться играть, важно не делать ошибок с самого начала, потому что ошибки всегда запоминаются лучше, чем все остальное, делаемое правильно.
I'm beginning to understand why Tom loves Boston. Я начинаю понимать, за что Том так любит Бостон.
In the beginning God created the heaven and the earth. В начале сотворил Бог небо и землю.
His age is beginning to tell on him. Возраст начинает сказываться на нём.
All the other children in the school had rich parents, and he was beginning to feel like a fish out of water. У всех других детей в школе были богатые родители, и он начинал чувствовать себя не в своей тарелке.
I'm beginning to lose my patience. Я начинаю терять терпение.
Whatever has a beginning also has an end. Всё то, что имеет начало, имеет и конец.
I'm beginning to understand why you don't bother to try to explain things to Tom. Я начинаю понимать, почему ты не заморачиваешься попытками объяснить что-то Тому.
I'm beginning to hate her. Я начинаю её ненавидеть.
We are haunted by an ideal life, and it is because we have within us the beginning and the possibility for it. Нас преследуют представления о хорошей жизни, и это потому, что внутри нас есть для неё зачатки и возможности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!