Примеры употребления "at a touch" в английском

<>
My darling Papa transformed into Machiavelli at a touch. Мой любимый отец превратился в коварного Макиавелли.
Steven Bathiche from our Redmond laboratory created a touch sensor with a regulated processing delay from 1 to 100 ms, while modern serial sensors are closer to the latter indicator (60-100). Стивен Бетишес из нашей Рэдмондской лаборатории сделал сенсор касания с регулируемой задержкой обработки - от 1 до 100 мс, причем современные серийные сенсоры ближе к второму (60-100) показателю.
Did you give birth at home or at a maternity hospital? Вы рожали дома или в родильном доме?
Initial jobless claims are also expected to remain steady at 300k, up a touch from last week’s 298k. Число первичных заявок на пособие по безработице также предположительно останется стабильным на уровне 300 тысяч, чуть превышая показатель прошлой недели в 298 тысяч.
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks. По приблизительной оценке, работа займёт две недели.
Meanwhile investors’ assessment of current conditions for Germany also improved a touch. Необходимо отметить, что оценки инвесторов текущих условий Германии также немного улучшилась.
He eats lunch at a cafeteria. Он обедает в кафетерии.
On the options market, volatilities traded a touch higher "but not as much as one would have expected," says Dan Larsen of Saxo's FX options trading team. На рынке опционов волатильность торгуется с некоторым повышением, «но не так, как ожидалось», – говорит Дэн Ларсен из отдела опционной торговли на рынке Форекс Saxo Bank.
He was educated at a public school. Он учился в частной школе.
As a result, the major US indices have turned a touch higher for the year after posting losses in January. В итоге, основные индексы США чуть поднялись по ходу года после понесенных в январе потерь.
They're doing their work at a snail's pace! Они делают свою работу с черепашьей скоростью.
Gold is a touch higher today after getting a hammering on Friday when a stellar US employment report caused the dollar to surge and the buck-denominated asset to have its worst daily performance in over a year. Золото чуть выше сегодня после полученного удара в пятницу, когда после блестящего отчета занятости США доллар сделал скачок, а выраженные в долларах активы пережили самый худший день за год.
I bought this coat at a low price. Я купила это пальто по дешёвке.
In the meantime, the US ISM non-manufacturing PMI moved further into its expansionary territory a touch below it’s almost 9 year peak in June. В то же время, PMI в непроизводственной сфере по отчетам ISM США двинулись дальше в своей экспансионистской территории сенсорны, почти сравнявшись с значениями почти 9 летнего максимума в июне.
We had a good time at a coffee shop. Мы хорошо провели время в кафе.
Although Brent is still a touch higher, the announcement of QE from the ECB is unlikely to offer much support. Хотя Brent все еще чуть выше, объявление QE от ЕЦБ вряд ли окажет значительную поддержку.
A drowning man will catch at a straw. Утопающий хватается за соломинку.
The market is looking for a robust reading of ADP for August, and is expecting 220k, up a touch from 218k in July. Рынок предполагает увидеть достойный показатель ADP за август на уровне 220 тысяч, немного выше июльского значения в 218 тысяч.
It was not time for relaxing at a place like this. Не время было отдыхать в таком месте.
Today’s highlights: During the European day, the UK’s manufacturing PMI for April is expected to increase a touch from the previous month. Сегодняшние события: во время Европейской сессии выходит производственный PMI по Великобритании за апрель, и, как ожидается, он слегка увеличится по сравнению с предыдущим месяцем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!