Примеры употребления "assortment planning" в английском

<>
You can use this hierarchy type for merchandising, pricing and promotions, reporting, and assortment planning. Можно использовать данный тип иерархии для мерчендайзинга, ценообразования и специальных акций, отчетности и планирования ассортимента.
Availability and assortment made Walmart one of the biggest American corporations. Доступность и ассортимент товаров сделали Walmart одной из крупнейших корпораций Америки.
He is an expert in the area of city planning. Он — эксперт в области городского планирования.
You can look through the assortment of souvenir items in the price sheets. С ассортиментом сувенирной продукции Вы можете ознакомиться в прейскурантах, а также в каталоге.
Where are you planning to stay? Где вы собираетесь остановиться?
Roscosmos’ contribution to the food rations is the unique assortment of canned delicacies from traditional Russian cuisine. Вклад Роскосмоса в пищевой рацион это уникальный ассортимент консервированных деликатесов традиционной русской кухни.
Tom didn't say how he was planning to get there. Том не сказал, как он собирается добраться до туда.
The people battling the Kremlin in Chechnya, Dagestan, and Ingushetia are an absolutely terrifying assortment of Islamist thugs who have routinely engaged in the most depraved and horrific acts of violence imaginable. Люди, которые сражаются с Кремлем в Чечне, Дагестане и Ингушетии, представляют собой совершенно жуткое собрание исламистских головорезов, принимавших участие в самых безнравственных и ужасающих террористических актах, которые только можно себе представить.
He works in the planning section. Он работает в отделе планирования.
And the generals began providing safe havens and arms to a motley assortment of anti-Indian rebel movements that would wreak havoc in India's northeastern states and retreat to sanctuaries in the newly-renamed Myanmar. Генералы начали предоставлять убежище и оружие разного рода антииндийским повстанческим движениям, которые наносили серьезный ущерб северо-восточным штатам Индии и отходили назад в убежища в только что переименованной Мьянме.
What are you planning to do? Что ты планируешь делать?
Independent candidates can choose from an assortment of alternatives, ranging from a cricket bat to images of various large animals. Независимые кандидаты могут выбирать из ряда альтернатив, от крикетной биты до разных крупных животных.
What are you planning to do for the New Year vacation? Что вы планируете делать на новогодних каникулах?
A third are damaged beyond repair, another third are hopelessly unprofitable, and the rest are a mismanaged assortment of plants, a few of which could potentially produce something of value, but only with proper management and incentives. Треть их подверглась необратимому разрушению, еще треть безнадежно убыточна, а остальные представляют собой "сборную солянку" из плохо управляемых заводов, часть которых потенциально могла бы производить нечто ценное, но только при условии правильного управления и стимулирования.
Tom and Mary are planning to get divorced. Том и Мэри собираются развестись.
But, for now, Middle Israel is conducting its creative and affluent life alongside an assortment of Muslim and Jewish fanatics, many of whom are sponsored by the moderate middle's tax money. Но сейчас Средний Израиль ведет свою созидательную и творческую жизнь на фоне огромного числа исламских и семитских фанатиков, многие из которых спонсируются на деньги налогоплательщиков.
I am planning to go to Europe next week. Я планирую поехать в Европу на следующей неделе.
Okay, we have an assortment of spring rolls here. Итак, у нас есть спринг роллы в ассортименте.
I'm planning to study tonight. Вечером я планирую учиться.
There were young and old, and they carried an assortment of packs, bed rolls and lunch sacks. Среди них были молодые и старые, они несли с собой сумки, спальные мешки и провизию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!