Примеры употребления "asset transfer" в английском

<>
For more information, see Fixed asset transfer confirmation (form). Дополнительные сведения см. в разделе Подтверждение передачи основных средств (форма).
Select the fixed asset journal that will be used to post the asset transfer transaction. Выберите журнал основных средств, который будет использоваться для разноски проводки перемещения актива.
On the Action Pane, click the Transfer fixed asset button to open the Fixed asset transfer form. В разделе Область действий нажмите кнопку Перенос основного средства, чтобы открыть форму Перенос основного средства.
When you do this, a transfer entry is not created or displayed on the Fixed asset transfer history form. При этом запись о перемещении не создается или не отображается в форме История переноса основных средств.
In cumulative update 6 for Microsoft Dynamics AX 2012 or earlier versions, the Transfer fixed assets form is called Fixed asset transfer. В Накопительный пакет обновления 6 для Microsoft Dynamics AX 2012 или более ранних версиях форма Перенос основных средств называется Перенос основного средства.
According to the Fixed asset transfer history form, an asset was transferred to a specific cost center and hasn’t been transferred again. Согласно форме истории перемещения основных средств, основное средство было перемещено в специальный центра затрат, но не было перемещено повторно.
The asset must have been transferred originally by using the Transfer fixed assets or Mass transfer form, and this is the record you see in the Fixed asset transfer history form. Изначально основное средство было перемещено с помощью формы Перенос основных средств или Массовое перемещение, и именно эта запись отображается в форме История переноса основных средств.
That is why I recently proposed a measure to provide firms with more flexibility on mark-to-market requirements and to facilitate asset transfer from the trading book to the banking book. Именно поэтому я недавно предложил меру предоставить фирмам больше гибкости в спросе на текущие цены и облегчить передачу активов из торгового портфеля в банковский портфель.
When you do this, the asset transfer form lists all the value models that are associated with the asset, just as it does when you select an asset on the Fixed assets list page. При этом в форме перемещения основного средства будут перечислены все модели стоимости, связанные с этим основным средством, точно так же, как при выборе основного средства на странице списка Основные средства.
In order to address the issue, BRAC established a program called'Challenging the Frontiers of Poverty Reduction/Targeting the Ultra Poor'which aims to pull the “ultra poor” out of extreme poverty by providing a subsidy along with access to enterprise development training, healthcare, social development and asset transfer. Для решения этой проблемы БРАК разработал программу «Расширение границ борьбы с нищетой/помощи обездоленным», которая призвана помочь «обездоленным» выбраться из нищеты, предоставив им субсидии и обеспечив доступ к подготовке по вопросам предпринимательской деятельности, медицинским услугам, социальному развитию и передачу основных средств.
Fixed asset transfer Перенос основного средства
Enter the criteria to select the asset value models to transfer, and then click OK. Введите критерии выбора моделей стоимости основных средств для перемещения и нажмите кнопку ОК.
In the Name field, select the fixed asset journal that will be used to post the transfer transaction. В поле Название выберите журнал основных средств, который будет использоваться для разноски проводки перемещения актива.
On the Ledger accounts tab in the Fixed asset posting profiles form, select Provision for reserve or Transfer from reserve to set up accounts to post provisions for reserve or transfers from reserve amounts to the general ledger. На вкладке Счета ГК в форме Профили разноски по ОС выберите Формирование резерва или Перенести из резерва, чтобы настроить учетные записи для разноски резервов с целью резервирования или перемещений из сумм резерва в главную книгу.
[Note to the Commission: The Commission may wish to consider revising recommendation 14 to clarify that, if the secured creditor relinquishes possession of an encumbered asset in which a security right was created by oral agreement and transfer of possession, a written agreement is necessary for the security right to continue to exist. [Примечание для Комиссии: Комиссия может пожелать пересмотреть рекомендацию 14, с тем чтобы уточнить, что, если обеспеченный кредитор отказывается от владения обремененными активами, обеспечительное право в которых было создано посредством устного соглашения и передачи во владение, для того чтобы обеспечительное право продолжало существовать, необходимо письменное соглашение.
The Fixed asset posting profiles form includes the Provision for reserve and Transfer from reserve transaction types. Форма Профили разноски по ОС включает типы проводок Формирование резерва и Перенести из резерва.
The French, German, and Irish governments would be particularly delighted to see UK-based banks and hedge funds shackled by EU regulations, and UK-based businesses involved in asset management, insurance, accountancy, law, and media forced to transfer their jobs, head offices, and tax payments to Paris, Frankfurt, or Dublin. Правительства Франции, Германии и Ирландии будут особенно рады увидеть, как британские банки и хедж-фонды окажутся в изоляции из-за регулирования ЕС, а базирующийся в Великобритании бизнес, связанный с управлением активами, страхованием, бухгалтерскими и юридическими услугами, а также СМИ, вынужден переводить рабочие места, штаб-квартиры и налоговые платежи в Париж, Франкфурт или Дублин.
The Guide takes the position that, as a general principle, the secured creditor should retain its security right in the original encumbered asset and also a security right in the proceeds of its sale or other transfer. В Руководстве занята позиция, согласно которой в качестве общего принципа обеспеченный кредитор должен сохранить свое обеспечительное право в первоначальном обремененном активе, а также обеспечительное право в поступлениях от его продажи или иной передачи.
In that connection, it should be recalled that, as recommended by the Ad Hoc Committee, a workshop on asset recovery was organized during the third session, while a global study on the transfer of funds of illicit origin derived from acts of corruption was submitted to the Ad Hoc Committee at its fourth session, in pursuance of Economic and Social Council resolution 2001/13 of 24 July 2001. В этой связи следует напомнить, что по рекомендации Специального комитета в ходе его третьей сессии был проведен семинар-практикум по возвращению активов, а на его четвертой сессии в соответствии с резолюцией 2001/13 Экономического и Социального Совета от 24 июля 2001 года было представлено глобальное исследование по вопросу о переводе средств незаконного происхождения, полученных в результате коррупционных деяний.
Capacity-building efforts must be broadly integrated within asset management strategies to ensure continued functionality and maintenance of assets following transfer. Стратегии управления активами должны предполагать активные усилия по укреплению потенциала для обеспечения непрерывной функциональности и управления активами после передачи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!