Примеры употребления "as drunk as a lord" в английском

<>
He is as drunk as a lord. Он совершенно пьян.
You're as drunk as a lord. Ты в стельку пьян.
The man was drunk as a mouse. Мужчина был пьяный как мышь.
So he comes back in the living room, sits down, looks at Evelyn sitting there on the sofa drunk as a goat. Поэтому он возвращается в гостиную, садится, смотрит на Эвелин, сидящую на диване и пьяную в зюзю.
He comes home drunk as a pig celebrating and lights a fire. Он пришел домой пьяный как свинья, веселый такой, и зажег в ней огонь.
So, Eric can day-walk some with the faerie blood, but it makes him drunk as a skunk. Значит, Эрик может разгуливать днем, испив крови феи, но при этом он пьянеет как сапожник.
And he's got four friends out there in the hall, breathing hard and just as drunk as he is. И с ним там четыре приятеля в коридоре сопят, такие же пьяные, как и он.
Busby Berkeley was as drunk driver. Басби Беркли был как пьяный водитель.
Lie around fondling moonbeams, being a lord of leisure. Буду лежать, лаская лунный свет, стану королём безделья.
Werewolves, vampires, witches, and dirty cops, all happy as clams and drunk as stoats. Оборотни, вампиры, ведьмы и грязные копы все счастливы как моллюски и пьяны как горностаи.
She earns a living as a writer. Она зарабатывает на жизнь тем, что пишет книги.
It appears to be a Lord of the Rings ring. Это, должно быть, кольцо Властелина колец.
I've spent a wee bit too much time drunk as of late. Я провел довольно много времени пьяным в последнее время.
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. Жить как вампир и привыкнуть к этому совсем не трудно.
If the bad assets that they reject – for example, the subprime mortgage securities that fueled the 2008 financial crisis – are created anyway and foisted on less knowledgeable investors, financiers contribute no more to society than a lord who installs a chain across a river. Если плохие активы, которые они отвергают, ? например, ипотечные ценные бумаги, из-за которых разгорелся финансовый кризис 2008 года ? все равно создаются и навязываются менее осведомленным инвесторам, финансисты приносят обществу не больше пользы, чем феодал, натягивающий цепь через реку.
He's as strong as a horse. Он силён как бык.
Enter Kinvara, a Lord of the Light priestess, who is happy to work on behalf of Daenerys. Тут появляется красная жрица Кинвара, которая рада работать на Дейнерис.
She gave me an album as a birthday present. Она подарила мне альбом на день рождения.
As quick as a wink. Быстр как молния.
As a rule, she is an early riser. Как правило, она встаёт рано.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!