Примеры употребления "as a result" в английском с переводом "в итоге"

<>
As a result, the dollar has vacillated. В итоге доллар пошатнулся.
As a result, Turkey is entering uncharted waters. В итоге Турция входит некартографированные воды.
Will they raise their forecasts as a result? Будут ли действовать их прогнозы в итоге?
As a result, it was bound to fail. В итоге, оно было обречено на провал.
As a result, both countries maintained their sovereignty claims. В итоге обе страны сохранили свои требования на суверенитет.
As a result, it has failed to provide the intended boost. В итоге, она не смогла дать ожидавшийся толчок росту экономики.
As a result, the space for a liberal democratic outcome receded. В итоге демократический исход отступил.
As a result, a dangerous global security situation could become even more so. В итоге опасная ситуация в вопросах глобальной безопасности может стать еще более сложной.
As a result, neither national governments nor European authorities are empowered to act. В итоге, ни национальные правительства, ни европейские органы власти не могут действовать.
As a result, its economy would grow, and its debt ratio would fall. В итоге ее экономика бы выросла, а уровень задолженности упал.
As a result, Saudi Arabia’s market share in the US seems relatively secure. В итоге, рыночная доля Саудовской Аравии в США оказалась в сравнительной безопасности.
As a result, we are in a worse place now than when we started. В итоге, мы оказались в худшей ситуации, чем были вначале процесса.
As a result, integration and assimilation tend to be easier for Muslims in America. В итоге, мусульманам становится легче интегрироваться и ассимилироваться в Америке.
As a result, CISG article 31 (a) would end up being a default rule. В итоге статья 31 (а) КМКПТ стала бы правилом, действующим по умолчанию.
Others have remained fixated on the short term, and suffered considerably as a result. А те, кто продолжал думать лишь о краткосрочной перспективе, в итоге серьёзно пострадали.
As a result, laws governing sexual behavior are almost as varied as human sexuality itself. В итоге законы, регулирующие сексуальное поведение, столь же различны, как и человеческая сексуальность.
As a result, the Japanese yen is looking marginally more attractive to risk averse traders. В итоге, японская йена начитает выглядеть намного более привлекательной для не приемлющих риск трейдеров.
As a result, we are too easily distracted from the real dangers of modern demagoguery. В итоге, мы слишком легко отвлекаемся от реальных угроз современной демагогии.
As a result, DAGs can become unbalanced in terms of active mailbox database copy distribution. В итоге, группы DAG становятся несбалансированными с точки зрения распределения активных копий базы данных почтовых ящиков.
As a result, the bulk of investment now will have to come from national policymakers. В итоге основная масса инвестиционных проектов должна поступить от национальных руководителей стран-участниц ЕС.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!