Примеры употребления "are interested" в английском с переводом "быть заинтересованным"

<>
We are interested in working with you Мы заинтересованы в работе с вами
We are interested and associated, but not absorbed.” Мы заинтересованы и ассоциированы, но не поглощены».
We are interested in obtaining long-term credit. Мы заинтересованы в долгосрочном кредите.
We are interested in selling your products on a consignment basis. Мы заинтересованы в сбыте Вашей продукции на основе консигнационного принципа.
Yet we are interested in our voice being heard in Europe.” : Но мы заинтересованы в том, чтобы наш голос слышали в Европе ".
Neither Kyiv nor the insurgents are interested in maintaining the status quo. Ни Киев, ни сепаратисты не заинтересованы в сохранении статус-кво.
Please do let me know soon if you are interested in it. Пожалуйста, дайте мне знать поскорее, заинтересованы ли Вы в этом.
They wanna know if people are interested in moving into the new townhouses. Они хотят знать, заинтересованы ли люди в том, чтобы переехать в новые дома.
On the record, leaders of this mission say that they are interested in investigating. При записи лидеры этой миссии говорят, что они заинтересованы в расследовании.
“Russia, the U.S. and China are interested in a stable Kazakhstan,” Vlasov said. «Россия, США и Китай заинтересованы в стабильном Казахстане», - отметил Власов.
As one young professional told me, “we are interested in conservative nationalism, not militaristic nationalism. По словам одного из молодых специалистов: «Мы заинтересованы в консервативном национализме, а не милитаристском.
The Government maintains a register of women who are interested in appointments to these roles. Правительство ведет реестр женщин, которые заинтересованы в назначениях на эти должности.
Belarus and Turkey are interested in developing and deepening relations in all spheres and domains. Беларусь и Турция заинтересованы в развитии и углублении отношений во всех сферах и областях.
After all, Asian countries are interested in global stability to underpin their own long-term development. В конце концов, страны Азии заинтересованы в глобальной стабильности в целях обеспечения собственного долгосрочного развития.
We are interested in your event and would like some more information, i.e. brochures and prices. Мы заинтересованы в Вашем мероприятии и просим Вас прислать нам информационные материалы и сообщить о ценах.
We would like you to contact us if you are interested in establishing storage facilities for us. Мы хотели бы узнать, заинтересованы ли Вы в сооружении для нас товарного склада.
Some countries are interested in a seminar on risk assessment methodologies, safety management systems and safety standards. Ряд стран заинтересованы в организации семинара по методологиям оценки риска, системам управления безопасностью и стандартам безопасности.
He is interested in how we see as an animal, how we are interested in mimicry and camouflage. Его интересует то, как человек смотрит на мир глазами животного, насколько он заинтересован в мимикрии и маскировке.
It would be naive, of course, to believe that religious or political extremists are interested in an exchange of views. Конечно было бы наивно, верить, что религиозные или политические экстремисты заинтересованы в обмене мнениями.
The SDF wants to take the countryside and it appears the Americans are interested in them moving towards the Iraqi border, Wilgenburg says. СДС хотят установить своей контроль над сельской местностью, и создается впечатление, что американцы заинтересованы в том, чтобы они продвигались к иранской границе, считает Вильгенбург.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!