Примеры употребления "are able" в английском с переводом "мочь"

<>
You are able to edit imposed indicators by: Вы можете редактировать установленные индикаторы:
We are able to deliver within a week. Мы можем доставить в течение недели.
Without expanding the tab itself you are able to: Без разворачивания вкладки Вы можете:
These technologically sophisticated fanatics are able to reach a wide audience. Эти, владеющие современными технологиями фанатики могут оказывать воздействие на большую аудиторию.
Verify that you are able to create and send a test message. Убедитесь, что вы можете создать и отправить проверочное сообщение.
Only you are able to look at who's seen your story. Увидеть, кто посмотрел ваш рассказ, можете только вы.
So through microblogging, we are able to understand Chinese youth even better. Я думаю, что с помощью микроблога мы можем ещё лучше понять молодое поколение китайцев.
Note how you are able to retain the important facts from the book. Заметьте, как вы можете запоминать важные факты из книги.
Public ignorance or apathy means that those responsible are able to avoid prosecution. Неинформированность или апатия общества в этом вопросе означают, что виновные могут избежать ответственности.
plants are able to give you good suggestions about how to evolve networks. растения могут навести вас на хорошие идеи о способе возникновения сетей.
If requested we are able to recruit additional marketing personnel at short notice. При необходимости мы можем в короткий срок увеличить штат сотрудников по сбыту.
You are able to make trading operations from every part of the world. Благодаря этой программе Вы можете совершать торговые операции из любого уголка мира.
If EU governments are able to strengthen central political institutions, enlargement may be successful; Если правительства государств ЕЭС смогут усилить центральные политические институты, расширение может пройти успешно;
People are able to uninstall apps via Facebook.com without interacting with the app itself. Человек может удалить приложение через Facebook.com, не взаимодействуя с самим приложением.
We cannot imagine that others are able to make a better offer of the same quality. Мы не можем себе представить, что конкуренты могут предложить товар по приемлемой цене и таком же качестве.
Bot feedback: Users are able to leave a 5-star review and provide feedback for developers. Отзыв о боте: пользователь может поставить боту оценку от одной до пяти звезд и отправить отзыв разработчикам.
Finally, it's important you reach people who are able to download and use your app. И наконец, важно охватить людей, которые могут скачать и использовать приложение.
You are able to fill an order with a 'Market Order' or by a 'Pending Order'. Вы можете заполнить 'Рыночный ордер' или 'Отложенный ордер' через.
You are able to open, view and work with as many opened charts, as you want. Вы можете открывать, смотреть и работать с необходимым Вам количеством графиков.
Even with small budgets, advertisers are able to test which ads work best before running larger campaigns. Даже при наличии небольшого бюджета рекламодатели могут тестировать эффективность рекламы перед запуском более крупных кампаний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!